< Salmos 91 >

1 Aquelle que habita no esconderijo do Altissimo, á sombra do Omnipotente descançará.
Wer unter dem Schirm des Höchsten sitzt und unter dem Schatten des Allmächtigen wohnt,
2 Direi do Senhor: Elle é o meu Deus, o meu refugio, a minha fortaleza, e n'elle confiarei.
der spricht zum HERRN: Meine Zuflucht und meine Burg, mein Gott, auf den ich traue!
3 Porque elle te livrará do laço do passarinheiro, e da peste perniciosa.
Ja, er wird dich erretten von der Schlinge des Voglers und von der verderblichen Pest;
4 Elle te cobrirá com as suas pennas, e debaixo das suas azas te confiarás: a sua verdade será o teu escudo e rodella.
er wird dich mit seinem Fittich decken, und unter seinen Flügeln wirst du dich bergen; seine Treue ist Schirm und Schild.
5 Não terás medo do terror de noite nem da setta que vôa de dia,
Du brauchst dich nicht zu fürchten vor den Schrecken der Nacht, vor den Pfeilen, die bei Tage fliegen;
6 Nem da peste que anda na escuridão, nem da mortandade que assola ao meio-dia.
vor der Pestilenz, die im Finstern schleicht, vor der Seuche, die am Mittag verderbt.
7 Mil cairão ao teu lado, e dez mil á tua direita, mas não chegará a ti.
Ob tausend fallen zu deiner Seite und zehntausend zu deiner Rechten, dir naht sie nicht;
8 Sómente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos impios.
nur mit deinen Augen wirst du zusehen und schauen, wie den Gottlosen vergolten wird.
9 Porque tu, ó Senhor, és o meu refugio: no Altissimo fizeste a tua habitação.
Denn du [sprichst]: Der HERR ist meine Zuflucht! Den Höchsten hast du zu deiner Schutzwehr gemacht;
10 Nenhum mal te succederá, nem praga alguma chegará á tua tenda.
es wird dir kein Unglück zustoßen und keine Plage zu deinem Zelte sich nahen;
11 Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito para te guardarem em todos os teus caminhos.
denn er hat seine Engel für dich aufgeboten, daß sie dich behüten auf allen deinen Wegen,
12 Elles te sustentarão nas suas mãos, para que não tropeces com o teu pé em pedra.
daß sie dich auf den Händen tragen und du deinen Fuß nicht an einen Stein stoßest.
13 Pisarás o leão e a cobra; calcarás aos pés o filho do leão e o dragão.
Auf Löwen und Ottern wirst du treten, wirst zertreten junge Löwen und Drachen.
14 Porquanto tão encarecidamente me amou, tambem eu o livrarei; pôl-o-hei em retiro alto, porque conheceu o meu nome.
Denn er klammert sich an mich an, darum will ich ihn erretten; ich will ihn sicherstellen, weil er meinen Namen kennt.
15 Elle me invocará, e eu lhe responderei; estarei com elle na angustia; d'ella o retirarei, e o glorificarei.
Ruft er mich an, so will ich ihn erhören; ich bin bei ihm in der Not, ich will ihn herausreißen und zu Ehren bringen;
16 Fartal-o-hei com longura de dias, e lhe mostrarei a minha salvação.
ich will ihn sättigen mit langem Leben und ihn seine Lust schauen lassen an meinem Heil!

< Salmos 91 >