< Salmos 91 >

1 Aquelle que habita no esconderijo do Altissimo, á sombra do Omnipotente descançará.
He who is dwelling In the secret place of the Most High, Habitually lodges in the shade of the Mighty,
2 Direi do Senhor: Elle é o meu Deus, o meu refugio, a minha fortaleza, e n'elle confiarei.
He is saying of YHWH, “My refuge, and my bulwark, my God, I trust in Him,”
3 Porque elle te livrará do laço do passarinheiro, e da peste perniciosa.
For He delivers you from the snare of a fowler, From a calamitous pestilence.
4 Elle te cobrirá com as suas pennas, e debaixo das suas azas te confiarás: a sua verdade será o teu escudo e rodella.
He covers you over with His pinion, And under His wings you trust, His truth [is] a shield and buckler.
5 Não terás medo do terror de noite nem da setta que vôa de dia,
You are not afraid of fear by night, Of arrow that flies by day,
6 Nem da peste que anda na escuridão, nem da mortandade que assola ao meio-dia.
Of pestilence that walks in thick darkness, Of destruction that destroys at noon,
7 Mil cairão ao teu lado, e dez mil á tua direita, mas não chegará a ti.
One thousand fall at your side, And a myriad at your right hand, [But] it does not come near to you.
8 Sómente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos impios.
But with your eyes you look, And you see the reward of the wicked,
9 Porque tu, ó Senhor, és o meu refugio: no Altissimo fizeste a tua habitação.
(For You, O YHWH, [are] my refuge), You made the Most High your habitation.
10 Nenhum mal te succederá, nem praga alguma chegará á tua tenda.
Evil does not happen to you, And a plague does not come near your tent,
11 Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito para te guardarem em todos os teus caminhos.
For He charges His messengers for you, To keep you in all your ways,
12 Elles te sustentarão nas suas mãos, para que não tropeces com o teu pé em pedra.
On the hands they bear you up, Lest you strike your foot against a stone.
13 Pisarás o leão e a cobra; calcarás aos pés o filho do leão e o dragão.
You tread on lion and cobra, You trample young lion and dragon.
14 Porquanto tão encarecidamente me amou, tambem eu o livrarei; pôl-o-hei em retiro alto, porque conheceu o meu nome.
Because he has delighted in Me, I also deliver him—I set him on high, Because he has known My Name.
15 Elle me invocará, e eu lhe responderei; estarei com elle na angustia; d'ella o retirarei, e o glorificarei.
He calls Me, and I answer him, I [am] with him in distress, I deliver him, and honor him.
16 Fartal-o-hei com longura de dias, e lhe mostrarei a minha salvação.
I satisfy him with [the] length of [his] days, And I cause him to look on My salvation!

< Salmos 91 >