< Salmos 91 >
1 Aquelle que habita no esconderijo do Altissimo, á sombra do Omnipotente descançará.
He who dwells in the secret place of the Most High shall abide under the shadow of the Almighty.
2 Direi do Senhor: Elle é o meu Deus, o meu refugio, a minha fortaleza, e n'elle confiarei.
I will say of Jehovah, He is my refuge and my fortress, my God, in whom I trust.
3 Porque elle te livrará do laço do passarinheiro, e da peste perniciosa.
For he will deliver thee from the snare of the fowler, and from the deadly pestilence.
4 Elle te cobrirá com as suas pennas, e debaixo das suas azas te confiarás: a sua verdade será o teu escudo e rodella.
He will cover thee with his pinions, and under his wings shall thou take refuge. His truth is a shield and a buckler.
5 Não terás medo do terror de noite nem da setta que vôa de dia,
Thou shall not be afraid for the terror by night, nor for the arrow that flies by day,
6 Nem da peste que anda na escuridão, nem da mortandade que assola ao meio-dia.
for the pestilence that walks in darkness, nor for the destruction that wastes at noonday.
7 Mil cairão ao teu lado, e dez mil á tua direita, mas não chegará a ti.
A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand, but it shall not come near thee.
8 Sómente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos impios.
Thou shall only behold with thine eyes, and see the reward of the wicked.
9 Porque tu, ó Senhor, és o meu refugio: no Altissimo fizeste a tua habitação.
For thou, O Jehovah, are my refuge! Thou have made the Most High thy habitation.
10 Nenhum mal te succederá, nem praga alguma chegará á tua tenda.
There shall no evil befall thee, nor shall any plague come near thy tent,
11 Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito para te guardarem em todos os teus caminhos.
for he will give his agents charge over thee, to keep thee in all thy ways.
12 Elles te sustentarão nas suas mãos, para que não tropeces com o teu pé em pedra.
They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
13 Pisarás o leão e a cobra; calcarás aos pés o filho do leão e o dragão.
Thou shall tread upon the lion and adder. The young lion and the serpent thou shall trample under foot.
14 Porquanto tão encarecidamente me amou, tambem eu o livrarei; pôl-o-hei em retiro alto, porque conheceu o meu nome.
Because he has set his love upon me, therefore I will deliver him. I will set him on high because he has known my name.
15 Elle me invocará, e eu lhe responderei; estarei com elle na angustia; d'ella o retirarei, e o glorificarei.
He shall call upon me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him, and honor him.
16 Fartal-o-hei com longura de dias, e lhe mostrarei a minha salvação.
I will satisfy him with long life, and show him my salvation.