< Salmos 90 >
1 Senhor, tu tens sido o nosso refugio, de geração em geração.
prayer to/for Moses man [the] God Lord habitation you(m. s.) to be to/for us in/on/with generation and generation
2 Antes que os montes nascessem, ou que tu formasses a terra e o mundo, mesmo de eternidade em eternidade, tu és Deus.
in/on/with before mountain: mount to beget and to twist: give birth land: country/planet and world and from forever: enduring till forever: enduring you(m. s.) God
3 Tu reduzes o homem á destruição; e dizes: Tornae-vos, filhos dos homens.
to return: return human till dust and to say to return: return son: child man
4 Porque mil annos são aos teus olhos como o dia de hontem quando passou, e como a vigilia da noite.
for thousand year in/on/with eye: seeing your like/as day previously for to pass and watch in/on/with night
5 Tu os levas como com uma corrente d'agua: são como um somno: de manhã são como a herva que cresce.
to flood them sleep to be in/on/with morning like/as grass to pass
6 De madrugada floresce e se muda: á tarde se corta e se secca.
in/on/with morning to blossom and to pass to/for evening to circumcise and to wither
7 Pois somos consumidos pela tua ira, e pelo teu furor somos angustiados.
for to end: finish in/on/with face: anger your and in/on/with rage your to dismay
8 Diante de ti pozeste as nossas iniquidades: os nossos peccados occultos á luz do teu rosto.
(to set: make *Q(k)*) iniquity: crime our to/for before you to conceal our to/for light face: before your
9 Pois todos os nossos dias vão passando na tua indignação; passamos os nossos annos como um conto que se conta.
for all day our to turn in/on/with fury your to end: finish year our like moaning
10 Os dias da nossa vida chegam a setenta annos, e se alguns pela sua robustez chegam a oitenta annos, o orgulho d'elles é canceira e enfado, pois cedo se corta e vamos voando.
day: year year our in/on/with them seventy year and if in/on/with might eighty year and pride their trouble and evil: trouble for to cut off quickly and to fly [emph?]
11 Quem conhece o poder da tua ira? segundo és tremendo, assim é o teu furor.
who? to know strength face: anger your and like/as fear your fury your
12 Ensina-nos a contar os nossos dias, de tal maneira que alcancemos corações sabios.
to/for to count day our so to know and to come (in): bring heart wisdom
13 Volta-te para nós, Senhor: até quando? e aplaca-te para com os teus servos.
to return: return [emph?] LORD till how and to be sorry: comfort upon servant/slave your
14 Farta-nos de madrugada com a tua benignidade, para que nos regozijemos, e nos alegremos todos os nossos dias.
to satisfy us in/on/with morning kindness your and to sing and to rejoice in/on/with all day our
15 Alegra-nos pelos dias em que nos affligiste, e pelos annos em que vimos o mal.
to rejoice us like/as day to afflict us year to see: see distress: evil
16 Appareça a tua obra aos teus servos, e a tua gloria sobre seus filhos.
to see: see to(wards) servant/slave your work your and glory your upon son: child their
17 E seja sobre nós a formosura do Senhor, nosso Deus: e confirma sobre nós a obra das nossas mãos; sim, confirma a obra das nossas mãos.
and to be pleasantness Lord God our upon us and deed: work hand our to establish: establish [emph?] upon us and deed: work hand our to establish: establish him