< Salmos 90 >

1 Senhor, tu tens sido o nosso refugio, de geração em geração.
Pathen hlang Moses kah Thangthuinah Ka Boeipa nang tah, cadilcahma phoeikah cadilcahma duela, kaimih ham khuirhung la na om.
2 Antes que os montes nascessem, ou que tu formasses a terra e o mundo, mesmo de eternidade em eternidade, tu és Deus.
Tlang rhoek a om uh hlan tih diklai neh lunglai a poe hlanah, Pathen namah te kumhal lamkah kumhal duela na om coeng.
3 Tu reduzes o homem á destruição; e dizes: Tornae-vos, filhos dos homens.
hlanghing te hnipdik la na bal sak tih, “Adam ko rhoek mael uh laeh,” na ti nah.
4 Porque mil annos são aos teus olhos como o dia de hontem quando passou, e como a vigilia da noite.
Kum thawngkhat khaw nang mikhmuh ah tah, hlaem hnin at aka khum neh khoyin kah, hlaempang pakhat bangla om.
5 Tu os levas como com uma corrente d'agua: são como um somno: de manhã são como a herva que cresce.
Amih aka ip te na hnawt banlak tih, mincang kah aka poe sulrham bangla om uh.
6 De madrugada floresce e se muda: á tarde se corta e se secca.
Mincang ah khooi tih rhoeng dae, hlaem ah a baih tih rhae.
7 Pois somos consumidos pela tua ira, e pelo teu furor somos angustiados.
Na thintoek loh n'khah uh coeng tih na kosi dongah ka let uh.
8 Diante de ti pozeste as nossas iniquidades: os nossos peccados occultos á luz do teu rosto.
Kaimih kathaesainah he na hmaiah na khueh na khueh tih, na maelhmai kah vangnah khuiah kaimih he na thuh.
9 Pois todos os nossos dias vão passando na tua indignação; passamos os nossos annos como um conto que se conta.
Kaimih kah khohnin boeih he na thinpom hmuiah khumpael uh tih, caitawknah neh kum loh thok.
10 Os dias da nossa vida chegam a setenta annos, e se alguns pela sua robustez chegam a oitenta annos, o orgulho d'elles é canceira e enfado, pois cedo se corta e vamos voando.
Kaimih kah kum neh khohnin he kum sawmrhih neh thayung thamal koinih kum sawmrhet khaw lo. Tedae te khuikah omthennah khaw thakthaenah neh boethae la pahoi aka khum dongah phang ka ding uh.
11 Quem conhece o poder da tua ira? segundo és tremendo, assim é o teu furor.
Na thinpom khaw namah kah hinyahnah neh a tluk dongah, na thintoek sarhi te unim aka ming?
12 Ensina-nos a contar os nossos dias, de tal maneira que alcancemos corações sabios.
Cueihnah thinko ka dang uh van tih, kaimih kah khohnin te ka tae uh ham khaw m'ming sak lah.
13 Volta-te para nós, Senhor: até quando? e aplaca-te para com os teus servos.
Aw BOEIPA me hil nim na mael vetih, na sal rhoek te na hloep ve.
14 Farta-nos de madrugada com a tua benignidade, para que nos regozijemos, e nos alegremos todos os nossos dias.
Na sitlohnah te mincang takuem kaimih nan kum sak dongah, kamamih kah a tue khohnin boeih ham khaw, kohoe la ka tamhoe uh van ni.
15 Alegra-nos pelos dias em que nos affligiste, e pelos annos em que vimos o mal.
Yoethae ka puei uh kum kah kaimih nan phaep tue neh, a tluk la kaimih ko han hoe sak lah.
16 Appareça a tua obra aos teus servos, e a tua gloria sobre seus filhos.
Na bisai te na sal rhoek taengah, na rhuepomnah khaw a ca rhoek taengah tueng saeh.
17 E seja sobre nós a formosura do Senhor, nosso Deus: e confirma sobre nós a obra das nossas mãos; sim, confirma a obra das nossas mãos.
Te dongah mamih Pathen, ka Boeipa kah mueithen he mamih soah om saeh. Mamih kut dongkah kah bibi khaw mamih ham sikim saeh. Mamih kut dongkah bibi te amah ham sikim pai saeh.

< Salmos 90 >