< Salmos 90 >

1 Senhor, tu tens sido o nosso refugio, de geração em geração.
Allah adamı Musanın duası. Ey Xudavənd, bütün nəsillərdən bəri Bizə pənah yeri olmusan.
2 Antes que os montes nascessem, ou que tu formasses a terra e o mundo, mesmo de eternidade em eternidade, tu és Deus.
Dağlara təvəllüd verməmişdən əvvəl, Kainatı, dünyanı doğmazdan əvvəl Əzəldən axıradək Allah Sənsən.
3 Tu reduzes o homem á destruição; e dizes: Tornae-vos, filhos dos homens.
İnsanları torpağa çevirirsən, Deyirsən: «Qoy bəşər övladları toza dönsün».
4 Porque mil annos são aos teus olhos como o dia de hontem quando passou, e como a vigilia da noite.
Sənin gözündə min il ötən bir günə, Bir gecə növbəsinə bənzər.
5 Tu os levas como com uma corrente d'agua: são como um somno: de manhã são como a herva que cresce.
İnsanları silirsən, çəkilirlər, Elə bil ki yuxudurlar. Sanki sübh çağı yerdə bitən otdurlar,
6 De madrugada floresce e se muda: á tarde se corta e se secca.
Səhər boy atar, çiçək açar, Axşamsa solar, quruyar.
7 Pois somos consumidos pela tua ira, e pelo teu furor somos angustiados.
Qəzəbindən məhv oluruq, Hiddətindən vəlvələyə düşürük.
8 Diante de ti pozeste as nossas iniquidades: os nossos peccados occultos á luz do teu rosto.
Hüzurunda təqsirlərimizi üzə çıxarmısan, Gizli günahlarımıza üzünün işığını salmısan.
9 Pois todos os nossos dias vão passando na tua indignação; passamos os nossos annos como um conto que se conta.
Ömür-günümüz Sənin qəzəbin altında keçir, İllərimiz bir nəfəs tək tükənir.
10 Os dias da nossa vida chegam a setenta annos, e se alguns pela sua robustez chegam a oitenta annos, o orgulho d'elles é canceira e enfado, pois cedo se corta e vamos voando.
Yetmiş il ömür sürərik, Sağlam olsaq, səksənə yetişərik. Ən yaxşı çağımız belə, zəhmətlə, kədərlə keçir, Ömrümüz tez bitir, uçub-gedir.
11 Quem conhece o poder da tua ira? segundo és tremendo, assim é o teu furor.
Axı qəzəbinin gücünü kim dərk edə bilər? Hirsinin vahiməsini kim duya bilər?
12 Ensina-nos a contar os nossos dias, de tal maneira que alcancemos corações sabios.
Bizə öyrət nə qədər ömrümüz var, Qoy qəlbimiz hikmətli olsun.
13 Volta-te para nós, Senhor: até quando? e aplaca-te para com os teus servos.
Əl çək, ya Rəbb! Nə vaxtadək qəzəbindən dönməyəcəksən? Sən qullarına rəhm et.
14 Farta-nos de madrugada com a tua benignidade, para que nos regozijemos, e nos alegremos todos os nossos dias.
Səhər-səhər bizə doyunca məhəbbət göstər, Qoy ömrümüz boyu sevinib fərəhlənək.
15 Alegra-nos pelos dias em que nos affligiste, e pelos annos em que vimos o mal.
Bizi zülmə saldığın günlər qədər, Bəlaya düşdüyümüz illər qədər sevindir.
16 Appareça a tua obra aos teus servos, e a tua gloria sobre seus filhos.
Əməllərin qullarına, Əzəmətin övladlarına görünsün.
17 E seja sobre nós a formosura do Senhor, nosso Deus: e confirma sobre nós a obra das nossas mãos; sim, confirma a obra das nossas mãos.
Ey Xudavənd Allahımız, bizimlə xoş rəftar et, Əllərimizin zəhmətini uğurlu et, Bəli, bizim əllərimizin zəhmətini uğurlu et.

< Salmos 90 >