< Salmos 9 >
1 Eu te louvarei, Senhor, com todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
Te alabaré, oh Señor, con todo mi corazón; contaré todas las maravillas de tus obras.
2 Em ti me alegrarei e saltarei de prazer; cantarei louvores ao teu nome, ó Altissimo.
Me alegraré y deleitaré; haré una canción de alabanza a tu nombre, oh Altísimo.
3 Porquanto os meus inimigos voltaram para traz, cairam e pereceram diante da tua face.
Cuando mis enemigos se vuelvan atrás, cayeron y murieron delante de ti.
4 Pois tu tens sustentado o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.
Porque diste aprobación a mi derecho y a mi causa; estás sentado en tu trono juzgando con justicia.
5 Reprehendeste as nações, destruiste os impios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
¡Tú has reprendido a las naciones, has enviado destrucción a los pecadores, has puesto fin a su nombre para siempre!
6 Oh! inimigo! acabaram-se para sempre as assolações; --e tu arrazaste as cidades, e a sua memoria pereceu com ellas.
Los impíos han muerto; Has entregado sus ciudades a la destrucción; el recuerdo de ellas pereció con ellos.
7 Mas o Senhor está assentado perpetuamente; já preparou o seu tribunal para julgar.
Pero el Señor es Rey para siempre; él ha preparado su trono para el juicio.
8 Elle mesmo julgará o mundo com justiça; fará juizo aos povos com rectidão.
Y él será el juez del mundo en justicia, dando sentencia justa a los pueblos.
9 O Senhor será tambem um alto refugio para o opprimido; um alto refugio em tempos de angustia.
El Señor será una torre alta para los oprimidos, un refugio en tiempos de angustia;
10 E em ti confiarão os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, nunca desamparaste aos que te buscam.
Y los que tienen conocimiento de tu nombre pondrán su fe en ti; porque tú, Señor, no desamparas a aquellos que te buscan.
11 Cantae louvores ao Senhor, que habita em Sião; annunciae entre os povos os seus feitos.
Canten canciones de alabanza al Señor, que habita en Sión; anuncien entre los pueblos sus obras.
12 Pois quando busca derramamento de sangue, lembra-se d'elles; não se esquece do clamor dos miseraveis.
Porque él que demanda la sangre se acordó de ellos, los tiene en su memoria: se acuerda de los afligidos y no olvida el clamor de los afligidos.
13 Tem misericordia de mim, Senhor, olha para a minha miseria, que soffro d'aquelles que me aborrecem; tu que me levantas das portas da morte,
Ten misericordia de mí, oh Jehová, y mira cómo me turbaron mis enemigos; sácame de las puertas de la muerte;
14 Para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião, e me alegre na tua salvação.
Para que yo cuente todas tus alabanzas en la casa de la hija de Sion; me alegraré por tu salvación.
15 As gentes enterraram-se na cova que fizeram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
Las naciones descendieron al hoyo que hicieron; en su red secreta quedan atrapados sus pies.
16 O Senhor é conhecido pelo juizo que fez; enlaçado foi o impio nas obras de suas mãos (Higgaion, Selah)
El Señor se dio a conocer por medio de su juicio; el malvado queda preso en la red que sus manos habían hecho. (Higaion, Selah)
17 Os impios serão lançados no inferno, e todas as gentes que se esquecem de Deus. (Sheol )
Los pecadores y todas las naciones que no tienen memoria de Dios serán trasladados al reino de la muerte. (Sheol )
18 Porque o necessitado não será esquecido para sempre, nem a expectação dos miseraveis perecerá perpetuamente.
Porque los pobres no serán olvidados; las esperanzas de los necesitados no perecerán para siempre.
19 Levanta-te, Senhor; não prevaleça o homem; sejam julgadas as gentes diante da tua face.
¡Levántate! Oh Señor; no consientas la altanería del hombre; sean juzgadas las naciones delante de ti.
20 Põe-os em medo, Senhor, para que saibam as nações que não são mais do que homens (Selah)
¡Hazles temer, oh Señor, para que las naciones vean que son solo hombres! (Selah)