< Salmos 9 >
1 Eu te louvarei, Senhor, com todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
To the chief Musician upon Muthlabben, A Psalm of David. I will praise [thee], O LORD, with my whole heart; I will show forth all thy wonderful works.
2 Em ti me alegrarei e saltarei de prazer; cantarei louvores ao teu nome, ó Altissimo.
I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.
3 Porquanto os meus inimigos voltaram para traz, cairam e pereceram diante da tua face.
When my enemies are turned back, they shall fall and perish at thy presence.
4 Pois tu tens sustentado o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.
For thou hast maintained my right and my cause; thou sattest on the throne judging right.
5 Reprehendeste as nações, destruiste os impios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
Thou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever.
6 Oh! inimigo! acabaram-se para sempre as assolações; --e tu arrazaste as cidades, e a sua memoria pereceu com ellas.
O thou enemy, destructions are come to a perpetual end: and thou hast destroyed cities; their memorial hath perished with them.
7 Mas o Senhor está assentado perpetuamente; já preparou o seu tribunal para julgar.
But the LORD shall endure for ever: he hath prepared his throne for judgment.
8 Elle mesmo julgará o mundo com justiça; fará juizo aos povos com rectidão.
And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.
9 O Senhor será tambem um alto refugio para o opprimido; um alto refugio em tempos de angustia.
The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
10 E em ti confiarão os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, nunca desamparaste aos que te buscam.
And they that know thy name will put their trust in thee: for thou, LORD, hast not forsaken them that seek thee.
11 Cantae louvores ao Senhor, que habita em Sião; annunciae entre os povos os seus feitos.
Sing praises to the LORD, who dwelleth in Zion: declare among the people his doings.
12 Pois quando busca derramamento de sangue, lembra-se d'elles; não se esquece do clamor dos miseraveis.
When he maketh inquisition for blood, he remembereth them: he forgetteth not the cry of the humble.
13 Tem misericordia de mim, Senhor, olha para a minha miseria, que soffro d'aquelles que me aborrecem; tu que me levantas das portas da morte,
Have mercy upon me, O LORD; consider my trouble [which I suffer] from them that hate me, thou that liftest me up from the gates of death:
14 Para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião, e me alegre na tua salvação.
That I may show forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation.
15 As gentes enterraram-se na cova que fizeram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
The heathen are sunk down in the pit [that] they made: in the net which they hid is their own foot taken.
16 O Senhor é conhecido pelo juizo que fez; enlaçado foi o impio nas obras de suas mãos (Higgaion, Selah)
The LORD is known [by] the judgment [which] he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. (Higgaion, Selah)
17 Os impios serão lançados no inferno, e todas as gentes que se esquecem de Deus. (Sheol )
The wicked shall be turned into hell, [and] all the nations that forget God. (Sheol )
18 Porque o necessitado não será esquecido para sempre, nem a expectação dos miseraveis perecerá perpetuamente.
For the needy shall not always be forgotten: the expectation of the poor shall [not] perish for ever.
19 Levanta-te, Senhor; não prevaleça o homem; sejam julgadas as gentes diante da tua face.
Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight.
20 Põe-os em medo, Senhor, para que saibam as nações que não são mais do que homens (Selah)
Put them in fear, O LORD: [that] the nations may know themselves [to be but] men. (Selah)