< Salmos 9 >
1 Eu te louvarei, Senhor, com todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
For the Leader; upon Muthlabben. A Psalm of David. I will give thanks unto the LORD with my whole heart; I will tell of all Thy marvellous works.
2 Em ti me alegrarei e saltarei de prazer; cantarei louvores ao teu nome, ó Altissimo.
I will be glad and exult in Thee; I will sing praise to Thy name, O Most High:
3 Porquanto os meus inimigos voltaram para traz, cairam e pereceram diante da tua face.
When mine enemies are turned back, they stumble and perish at Thy presence;
4 Pois tu tens sustentado o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.
For Thou hast maintained my right and my cause; Thou sattest upon the throne as the righteous Judge.
5 Reprehendeste as nações, destruiste os impios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
Thou hast rebuked the nations, Thou hast destroyed the wicked, Thou hast blotted out their name for ever and ever.
6 Oh! inimigo! acabaram-se para sempre as assolações; --e tu arrazaste as cidades, e a sua memoria pereceu com ellas.
O thou enemy, the waste places are come to an end for ever; and the cities which thou didst uproot, their very memorial is perished.
7 Mas o Senhor está assentado perpetuamente; já preparou o seu tribunal para julgar.
But the LORD is enthroned for ever; He hath established His throne for judgment.
8 Elle mesmo julgará o mundo com justiça; fará juizo aos povos com rectidão.
And He will judge the world in righteousness, He will minister judgment to the peoples with equity.
9 O Senhor será tambem um alto refugio para o opprimido; um alto refugio em tempos de angustia.
The LORD also will be a high tower for the oppressed, a high tower in times of trouble;
10 E em ti confiarão os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, nunca desamparaste aos que te buscam.
And they that know Thy name will put their trust in Thee; for thou, LORD, hast not forsaken them that seek Thee.
11 Cantae louvores ao Senhor, que habita em Sião; annunciae entre os povos os seus feitos.
Sing praises to the LORD, who dwelleth in Zion; declare among the peoples His doings.
12 Pois quando busca derramamento de sangue, lembra-se d'elles; não se esquece do clamor dos miseraveis.
For He that avengeth blood hath remembered them; He hath not forgotten the cry of the humble.
13 Tem misericordia de mim, Senhor, olha para a minha miseria, que soffro d'aquelles que me aborrecem; tu que me levantas das portas da morte,
Be gracious unto me, O LORD, behold mine affliction at the hands of them that hate me; Thou that liftest me up from the gates of death;
14 Para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião, e me alegre na tua salvação.
That I may tell of all Thy praise in the gates of the daughter of Zion, that I may rejoice in Thy salvation.
15 As gentes enterraram-se na cova que fizeram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
The nations are sunk down in the pit that they made; in the net which they hid is their own foot taken.
16 O Senhor é conhecido pelo juizo que fez; enlaçado foi o impio nas obras de suas mãos (Higgaion, Selah)
The LORD hath made Himself known, He hath executed judgment, the wicked is snared in the work of his own hands. (Higgaion, Selah)
17 Os impios serão lançados no inferno, e todas as gentes que se esquecem de Deus. (Sheol )
The wicked shall return to the nether-world, even all the nations that forget God. (Sheol )
18 Porque o necessitado não será esquecido para sempre, nem a expectação dos miseraveis perecerá perpetuamente.
For the needy shall not alway be forgotten, nor the expectation of the poor perish for ever.
19 Levanta-te, Senhor; não prevaleça o homem; sejam julgadas as gentes diante da tua face.
Arise, O LORD, let not man prevail; let the nations be judged in Thy sight.
20 Põe-os em medo, Senhor, para que saibam as nações que não são mais do que homens (Selah)
Set terror over them, O LORD; let the nations know they are but men. (Selah)