< Salmos 9 >
1 Eu te louvarei, Senhor, com todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
For the choirmaster. To the tune of “The Death of the Son.” A Psalm of David. I will give thanks to the LORD with all my heart; I will recount all Your wonders.
2 Em ti me alegrarei e saltarei de prazer; cantarei louvores ao teu nome, ó Altissimo.
I will be glad and rejoice in You; I will sing praise to Your name, O Most High.
3 Porquanto os meus inimigos voltaram para traz, cairam e pereceram diante da tua face.
When my enemies retreat, they stumble and perish before You.
4 Pois tu tens sustentado o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.
For You have upheld my just cause; You sit on Your throne judging righteously.
5 Reprehendeste as nações, destruiste os impios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
You have rebuked the nations; You have destroyed the wicked; You have erased their name forever and ever.
6 Oh! inimigo! acabaram-se para sempre as assolações; --e tu arrazaste as cidades, e a sua memoria pereceu com ellas.
The enemy has come to eternal ruin, and You have uprooted their cities; the very memory of them has vanished.
7 Mas o Senhor está assentado perpetuamente; já preparou o seu tribunal para julgar.
But the LORD abides forever; He has established His throne for judgment.
8 Elle mesmo julgará o mundo com justiça; fará juizo aos povos com rectidão.
He judges the world with justice; He governs the people with equity.
9 O Senhor será tambem um alto refugio para o opprimido; um alto refugio em tempos de angustia.
The LORD is a refuge for the oppressed, a stronghold in times of trouble.
10 E em ti confiarão os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, nunca desamparaste aos que te buscam.
Those who know Your name trust in You, for You, O LORD, have not forsaken those who seek You.
11 Cantae louvores ao Senhor, que habita em Sião; annunciae entre os povos os seus feitos.
Sing praises to the LORD, who dwells in Zion; proclaim His deeds among the nations.
12 Pois quando busca derramamento de sangue, lembra-se d'elles; não se esquece do clamor dos miseraveis.
For the Avenger of bloodshed remembers; He does not ignore the cry of the afflicted.
13 Tem misericordia de mim, Senhor, olha para a minha miseria, que soffro d'aquelles que me aborrecem; tu que me levantas das portas da morte,
Be merciful to me, O LORD; see how my enemies afflict me! Lift me up from the gates of death,
14 Para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião, e me alegre na tua salvação.
that I may declare all Your praises— that within the gates of Daughter Zion I may rejoice in Your salvation.
15 As gentes enterraram-se na cova que fizeram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
The nations have fallen into a pit of their making; their feet are caught in the net they have hidden.
16 O Senhor é conhecido pelo juizo que fez; enlaçado foi o impio nas obras de suas mãos (Higgaion, Selah)
The LORD is known by the justice He brings; the wicked are ensnared by the work of their hands.
17 Os impios serão lançados no inferno, e todas as gentes que se esquecem de Deus. (Sheol )
The wicked will return to Sheol— all the nations who forget God. (Sheol )
18 Porque o necessitado não será esquecido para sempre, nem a expectação dos miseraveis perecerá perpetuamente.
For the needy will not always be forgotten; nor the hope of the oppressed forever dashed.
19 Levanta-te, Senhor; não prevaleça o homem; sejam julgadas as gentes diante da tua face.
Rise up, O LORD, do not let man prevail; let the nations be judged in Your presence.
20 Põe-os em medo, Senhor, para que saibam as nações que não são mais do que homens (Selah)
Lay terror upon them, O LORD; let the nations know they are but men.