< Salmos 89 >

1 As benignidades do Senhor cantarei perpetuamente: com a minha bocca manifestarei a tua fidelidade de geração em geração.
Instrução de Etã Ezraíta: Cantarei das bondades do SENHOR para sempre; de geração em geração com minha boca anunciarei tua fidelidade.
2 Pois disse eu: A tua benignidade será edificada para sempre: tu confirmarás a tua fidelidade até nos céus, dizendo:
Porque eu disse: [Tua] bondade durará para sempre; confirmaste tua fidelidade até nos céus.
3 Fiz um concerto com o meu escolhido: jurei ao meu servo David, dizendo:
[Tu disseste]: Eu fiz um pacto com o meu escolhido, jurei a meu servo Davi. [Eu lhe disse]:
4 A tua semente estabelecerei para sempre, e edificarei o teu throno de geração em geração (Selah)
Confirmarei tua semente para sempre, e farei teu trono continuar de geração em geração. (Selá)
5 E os céus louvarão as tuas maravilhas, ó Senhor, a tua fidelidade tambem na congregação dos sanctos.
Que os céus louvem as tuas maravilhas, SENHOR; pois tua fidelidade [está] na congregação dos santos.
6 Pois quem no céu se pode egualar ao Senhor? Quem entre os filhos dos poderosos pode ser similhante ao Senhor?
Porque quem no céu pode se comparar ao SENHOR? E quem é semelhante ao SENHOR entre os filhos dos poderosos?
7 Deus é muito formidavel na assembléa dos sanctos, e para ser reverenciado por todos os que o cercam.
Deus é terrível na assembleia dos santos, e mais temível do que todos os que estão ao seu redor.
8 Ó Senhor, Deus dos Exercitos, quem é forte como tu, Senhor? pois a tua fidelidade está á roda de ti?
Ó SENHOR Deus dos exércitos, quem é poderoso como tu, SENHOR? E tua fidelidade está ao redor de ti.
9 Tu dominas o impeto do mar: quando as suas ondas se levantam, tu as fazes aquietar.
Tu dominas a arrogância do mar; quando suas ondas se levantam, tu as aquietas.
10 Tu quebrantaste a Rahab como se fôra ferida de morte; espalhaste os teus inimigos com o teu braço forte.
Quebraste a Raabe como que ferida de morte; com teu braço forte espalhaste os teus inimigos.
11 Teus são os céus, e tua é a terra; o mundo e a sua plenitude tu os fundaste.
Teus são os céus, também tua é a terra; o mundo e sua plenitude, tu os fundaste.
12 O norte e o sul tu os creaste; Tabor e Hermon jubilam em teu nome.
O norte e o sul, tu os criaste; Tabor e Hermon têm muita alegria em teu nome.
13 Tu tens um braço poderoso; forte é a tua mão, e alta está a tua dextra.
Tu tens um braço poderoso; forte é tua mão, [e] alta está tua mão direita.
14 Justiça e juizo são o assento do teu throno, misericordia e verdade irão adiante do teu rosto.
Justiça e juízo são a base de teu trono; bondade e verdade vão adiante de teu rosto.
15 Bemaventurado o povo que conhece o som alegre: andará, ó Senhor, na luz da tua face.
Bem-aventurado é o povo que entende o grito de alegria; ó SENHOR, eles andarão na luz de tua face.
16 Em teu nome se alegrará todo o dia, e na tua justiça se exaltará.
Em teu nome se alegrarão o dia todo, e em tua justiça serão exaltados.
17 Pois tu és a gloria da sua força; e no teu favor será exaltado o nosso poder.
Porque tu és a glória de sua força, e por tua boa vontade nosso poder é exaltado.
18 Porque o Senhor é a nossa defeza, e o Sancto d'Israel o nosso Rei.
Porque ao SENHOR pertence nosso escudo; e o Santo de Israel é nosso Rei.
19 Então fallaste em visão ao teu sancto, e disseste: Puz o soccorro sobre um que é poderoso: exaltei a um eleito do povo.
Então em visão falaste ao teu santo, e disseste: Pus o socorro sobre um valente; exaltei a um escolhido dentre o povo.
20 Achei a David, meu servo; com sancto oleo o ungi:
Achei a Davi, meu servo; eu o ungi com meu óleo santo.
21 Com o qual a minha mão ficará firme, e o meu braço o fortalecerá.
Com ele minha mão será firme; e também meu braço o fortalecerá.
22 O inimigo não apertará com elle, nem o filho da perversidade o affligirá.
O inimigo não tomará suas riquezas, nem o filho da perversidade o afligirá.
23 E eu derribarei os seus inimigos perante a sua face, e ferirei aos que o aborrecem.
Porém eu espancarei seus adversários, e ferirei aos que o odeiam.
24 E a minha fidelidade e a minha benignidade estarão com elle; e em meu nome será exaltado o seu poder.
E minha fidelidade e minha bondade serão com ele; e em meu nome seu poder será exaltado.
25 Porei tambem a sua mão no mar, e a sua direita nos rios.
Porei a mão dele no mar, e sua mão direita nos rios.
26 Elle me chamará, dizendo: Tu és meu pae, meu Deus, e a rocha da minha salvação.
Ele me chamará: Tu és meu Pai, meu Deus, e a rocha da minha salvação.
27 Tambem o farei meu primogenito, mais elevado do que os reis da terra.
Eu também o porei como primogênito, mais alto que todos os reis da terra.
28 A minha benignidade lhe conservarei eu para sempre, e o meu concerto lhe será firme.
Manterei minha bondade para com ele para sempre, e meu pacto com ele será firme.
29 E conservarei para sempre a sua semente, e o seu throno como os dias do céu.
Conservarei sua semente para sempre, e o trono dele como os dias dos céus.
30 Se os seus filhos deixarem a minha lei, e não andarem nos meus juizos,
Se seus filhos deixarem minha Lei, e não andarem em meus juízos,
31 Se profanarem os meus preceitos, e não guardarem os meus mandamentos,
Se profanarem os meus estatutos, e não guardarem os meus mandamentos,
32 Então visitarei a sua transgressão com a vara, e a sua iniquidade com açoites.
Então punirei a transgressão deles com vara, e a perversidade deles com açoite,
33 Porém não retirarei totalmente d'elle a minha benignidade, nem faltarei á minha fidelidade.
Porém nunca tirarei minha bondade dele, nem falharei em minha fidelidade.
34 Não quebrarei o meu concerto, não alterarei o que saiu dos meus labios.
Não quebrarei o meu pacto, e o que saiu dos meus lábios não mudarei.
35 Uma vez jurei pela minha sanctidade que não mentirei a David.
Uma vez jurei por minha Santidade, [e] nunca mentirei a Davi.
36 A sua semente durará para sempre, e o seu throno, como o sol diante de mim,
A semente dele durará para sempre, e o trono dele [será] como o sol perante mim.
37 Será estabelecido para sempre como a lua, e como uma testemunha fiel no céu (Selah)
Assim como a lua, ele será confirmado para sempre; e a testemunha no céu é fiel. (Selá)
38 Porém tu rejeitaste e aborreceste; tu te indignaste contra o teu ungido.
Porém tu te rebelaste, e [o] rejeitaste; ficaste irado contra o teu Ungido.
39 Abominaste o concerto do teu servo: profanaste a sua corôa, lançando-a por terra.
Anulaste o pacto do teu servo; desonraste a coroa dele [lançando-a] contra a terra.
40 Derribaste todos os seus vallados; arruinaste as suas fortificações.
Derrubaste todos os seus muros; quebraste suas fortificações.
41 Todos os que passam pelo caminho o despojam; é um opprobrio para os seus visinhos.
Todos os que passam pelo caminho o despojaram; ele foi humilhado por seus vizinhos.
42 Exaltaste a dextra dos seus adversarios; fizeste com que todos os seus inimigos se regozijassem.
Levantaste a mão direita de seus adversários; alegraste a todos os inimigos dele.
43 Tambem embotaste os fios da sua espada, e não o sustentaste na peleja.
Também deixaste de afiar sua espada; e não o sustentaste na batalha.
44 Fizeste cessar a sua gloria, e deitaste por terra o seu throno.
Fizeste cessar sua formosura; e derrubaste seu trono à terra.
45 Abreviaste os dias da sua mocidade; cobriste-o de vergonha (Selah)
Encurtaste os dias de sua cidade; cobriste-o de vergonha. (Selá)
46 Até quando, Senhor? Acaso te esconderás para sempre? arderá a tua ira como fogo?
Até quando, SENHOR? Tu te esconderás para sempre? Arderá teu furor como o fogo?
47 Lembra-te de quão breves são os meus dias; pelo que debalde creaste todos os filhos dos homens.
Lembra-te de que curta é minha vida; por que criarias em vão todos os filhos dos homens?
48 Que homem ha, que viva, e não veja a morte? Livrará elle a sua alma do poder da sepultura? (Selah) (Sheol h7585)
Que homem vive, que não experimente a morte? Livrará ele a sua alma do poder do Xeol? (Selá) (Sheol h7585)
49 Senhor, onde estão as tuas antigas benignidades, que juraste a David pela tua verdade?
Senhor, onde estão as tuas bondades do passado, que juraste a Davi por tua fidelidade?
50 Lembra-te, Senhor, do opprobrio dos teus servos; como eu trago no meu peito o opprobrio de todos os povos poderosos:
Lembra-te, Senhor, da humilhação de teus servos, que eu trago em meu peito, [causada] por todos e grandes povos.
51 Com o qual, Senhor, os teus inimigos teem diffamado, com o qual teem diffamado as pisadas do teu ungido.
Com [humilhação] os teus inimigos insultam, SENHOR, com a qual insultam os passos do teu ungido.
52 Bemdito seja o Senhor para sempre. Amen, e Amen.
Bendito [seja] o SENHOR para todo o sempre. Amém, e Amém.

< Salmos 89 >