< Salmos 86 >

1 Inclina, Senhor, os teus ouvidos, e ouve-me, porque estou necessitado e afflicto.
Inclina, o! Jehová, tu oído, y óyeme: porque soy afligido y menesteroso.
2 Guarda a minha alma, pois sou sancto; oh Deus meu, salva o teu servo, que em ti confia.
Guarda mi alma, porque soy piadoso; salva a tu siervo, tú, o! Dios mío, que en ti confía.
3 Tem misericordia de mim, ó Senhor, pois a ti clamo todo o dia.
Ten misericordia de mí, o! Jehová: porque a ti clamo todo el día.
4 Alegra a alma do teu servo, pois a ti, Senhor, levanto a minha alma.
Alegra el alma de tu siervo: porque a ti, o! Señor, levanto mi alma.
5 Pois tu, Senhor, és bom, e prompto a perdoar, e abundante em benignidade para todos os que te invocam.
Porque tú Señor eres bueno, y perdonador: y grande en misericordia a todos los que te invocan.
6 Dá ouvidos, Senhor, á minha oração, e attende á voz das minhas supplicas.
Escucha, o! Jehová, mi oración, y está atento a la voz de mis ruegos.
7 No dia da minha angustia clamo a ti, porquanto me respondes.
En el día de mi angustia te llamaré: porque me respondes.
8 Entre os deuses não ha similhante a ti, Senhor, nem ha obras como as tuas.
O! Señor, no hay como tú entre los dioses: ni como tus obras.
9 Todas as nações que fizeste virão e se prostrarão perante a tua face, Senhor, e glorificarão o teu nome
Todas las gentes que hiciste, vendrán, y se humillarán delante de ti, Señor: y glorificarán tu nombre.
10 Porque tu és grande e fazes maravilhas; só tu és Deus.
Porque tú eres grande, y hacedor de maravillas: tú solo eres Dios.
11 Ensina-me, Senhor, o teu caminho, e andarei na tua verdade: une o meu coração ao temor do teu nome.
Enséñame, o! Jehová, tu camino: ande yo en tu verdad: aúna mi corazón, para que tema tu nombre.
12 Louvar-te-hei, Senhor Deus meu, com todo o meu coração, e glorificarei o teu nome para sempre.
Alabarte he, o! Jehová, Dios mío, con todo mi corazón: y glorificaré tu nombre para siempre.
13 Pois grande é a tua misericordia para comigo; e livraste a minha alma da sepultura mais profunda. (Sheol h7585)
Porque tu misericordia es grande sobre mí: y escapaste mi alma del hoyo profundo. (Sheol h7585)
14 Ó Deus, os soberbos se levantaram contra mim, e as assembléas dos tyrannos procuraram a minha alma; e não te pozeram perante os seus olhos.
O! Dios, soberbios se levantaron contra mí: y conspiración de fuertes buscaron a mi alma; y no te pusieron delante de sí.
15 Porém tu, Senhor, és um Deus cheio de compaixão, e piedoso, soffredor, e grande em benignidade e em verdade.
Mas tú Señor, Dios misericordioso, y clemente, luengo de iras, y grande en misericordia y verdad;
16 Volta-te para mim, e tem misericordia de mim; dá a tua fortaleza ao teu servo, e salva ao filho da tua serva.
Mira en mí, y ten misericordia de mí: da tu fortaleza a tu siervo, y guarda al hijo de tu sierva.
17 Mostra-me um signal para bem, para que o vejam aquelles que me aborrecem, e se confundam; porque tu, Senhor, me ajudaste e me consolaste.
Haz conmigo señal para bien, y veán la los que me aborrecen, y sean avergonzados: porque tú, Jehová, me ayudaste y me consolaste.

< Salmos 86 >