< Salmos 86 >

1 Inclina, Senhor, os teus ouvidos, e ouve-me, porque estou necessitado e afflicto.
A prayer for David himself. Incline thy ear, O Lord, and hear me: for I am needy and poor.
2 Guarda a minha alma, pois sou sancto; oh Deus meu, salva o teu servo, que em ti confia.
Preserve my soul, for I am holy: save thy servant, O my God, that trusteth in thee.
3 Tem misericordia de mim, ó Senhor, pois a ti clamo todo o dia.
Have mercy on me, O Lord, for I have cried to thee all the day.
4 Alegra a alma do teu servo, pois a ti, Senhor, levanto a minha alma.
Give joy to the soul of thy servant, for to thee, O Lord, I have lifted up my soul.
5 Pois tu, Senhor, és bom, e prompto a perdoar, e abundante em benignidade para todos os que te invocam.
For thou, O Lord, art sweet and mild: and plenteous in mercy to all that call upon thee.
6 Dá ouvidos, Senhor, á minha oração, e attende á voz das minhas supplicas.
Give ear, O Lord, to my prayer: and attend to the voice of my petition.
7 No dia da minha angustia clamo a ti, porquanto me respondes.
I have called upon thee in the day of my trouble: because thou hast heard me.
8 Entre os deuses não ha similhante a ti, Senhor, nem ha obras como as tuas.
There is none among the gods like unto thee, O Lord: and there is none according to thy works.
9 Todas as nações que fizeste virão e se prostrarão perante a tua face, Senhor, e glorificarão o teu nome
All the nations thou hast made shall come and adore before thee, O Lord: and they shall glorify thy name.
10 Porque tu és grande e fazes maravilhas; só tu és Deus.
For thou art great and dost wonderful things: thou art God alone.
11 Ensina-me, Senhor, o teu caminho, e andarei na tua verdade: une o meu coração ao temor do teu nome.
Conduct me, O Lord, in thy way, and I will walk in thy truth: let my heart rejoice that it may fear thy name.
12 Louvar-te-hei, Senhor Deus meu, com todo o meu coração, e glorificarei o teu nome para sempre.
I will praise thee, O Lord my God: with my whole heart, and I will glorify thy name for ever:
13 Pois grande é a tua misericordia para comigo; e livraste a minha alma da sepultura mais profunda. (Sheol h7585)
For thy mercy is great towards me: and thou hast delivered my soul out of the lower hell. (Sheol h7585)
14 Ó Deus, os soberbos se levantaram contra mim, e as assembléas dos tyrannos procuraram a minha alma; e não te pozeram perante os seus olhos.
O God, the wicked are risen up against me, and the assembly of the mighty have sought my soul: and they have not set thee before their eyes.
15 Porém tu, Senhor, és um Deus cheio de compaixão, e piedoso, soffredor, e grande em benignidade e em verdade.
And thou, O Lord, art a God of compassion, and merciful, patient, and of much mercy, and true.
16 Volta-te para mim, e tem misericordia de mim; dá a tua fortaleza ao teu servo, e salva ao filho da tua serva.
O look upon me, and have mercy on me: give thy command to thy servant, and save the son of thy handmaid.
17 Mostra-me um signal para bem, para que o vejam aquelles que me aborrecem, e se confundam; porque tu, Senhor, me ajudaste e me consolaste.
Shew me a token for good: that they who hate me may see, and be confounded, because thou, O Lord, hast helped me and hast comforted me.

< Salmos 86 >