< Salmos 85 >
1 Abençoaste, Senhor, a tua terra: fizeste voltar o captiveiro de Jacob.
Para el músico principal. Un salmo de los hijos de Coré. Yahvé, has sido favorable a tu tierra. Has restaurado la fortuna de Jacob.
2 Perdoaste a iniquidade do teu povo: cobriste todos os seus peccados. (Selah)
Has perdonado la iniquidad de tu pueblo. Tú has cubierto todo su pecado. (Selah)
3 Fizeste cessar toda a tua indignação: desviaste-te do ardor da tua ira.
Has quitado toda tu ira. Te has apartado de la ferocidad de tu ira.
4 Torna-nos a trazer, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua ira de sobre nós.
Vuélvenos, Dios de nuestra salvación, y haz que cese tu indignación hacia nosotros.
5 Acaso estarás sempre irado contra nós? ou estenderás a tua ira a todas as gerações?
¿Estarás enojado con nosotros para siempre? ¿Sacará su ira a todas las generaciones?
6 Não tornarás a reviver-nos, para que o teu povo se alegre em ti?
No nos revivirás de nuevo, para que tu pueblo se regocije en ti?
7 Mostra-nos, Senhor, a tua misericordia, e concede-nos a tua salvação.
Muéstranos tu amorosa bondad, Yahvé. Concédenos tu salvación.
8 Escutarei o que Deus, o Senhor, fallar; porque fallará de paz ao seu povo, e aos sanctos para que não voltem á loucura.
Oiré lo que Dios, Yahvé, diga, porque hablará de paz a su pueblo, a sus santos; pero que no vuelvan a la locura.
9 Certamente que a salvação está perto d'aquelles que o temem, para que a gloria habite na nossa terra.
Ciertamente su salvación está cerca de los que le temen, para que la gloria habite en nuestra tierra.
10 A misericordia e a verdade se encontraram: a justiça e a paz se beijaram.
La misericordia y la verdad se unen. La justicia y la paz se han besado.
11 A verdade brotará da terra, e a justiça olhará desde os céus.
La verdad brota de la tierra. La justicia ha mirado desde el cielo.
12 Tambem o Senhor dará o que é bom, e a nossa terra dará o seu fructo.
Sí, Yahvé dará lo que es bueno. Nuestra tierra dará sus frutos.
13 A justiça irá adiante d'elle, e a porá no caminho das suas pisadas.
La justicia va delante deél, y prepara el camino para sus pasos.