< Salmos 85 >

1 Abençoaste, Senhor, a tua terra: fizeste voltar o captiveiro de Jacob.
MAING Ieowa, kom kotin maki onger sapwilim omui sap mas o, o kom kotin dorelar salidi en Iakop akan.
2 Perdoaste a iniquidade do teu povo: cobriste todos os seus peccados. (Selah)
Re kotin lapwadar me sued en sapwilim omui aramas akan, o kom kotin pwaidier dip arail karos. (Sela)
3 Fizeste cessar toda a tua indignação: desviaste-te do ardor da tua ira.
Komui kotin kadukiedi omui ongiong karos, o kotin wukidoki wei sanger omui ongiong melel.
4 Torna-nos a trazer, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua ira de sobre nós.
Kom kotin purong kamait kit ala, komui Kot at saunkamaur, o kotin katukiedi omui sokalangan ong kit.
5 Acaso estarás sempre irado contra nós? ou estenderás a tua ira a todas as gerações?
Kom pan kotin ongiongi kit kokolata? Omui ongiong pan duedueta sang en kainok lel eu?
6 Não tornarás a reviver-nos, para que o teu povo se alegre em ti?
Kom sota pan kotin purong kamaur kit da, pwe sapwilim omui aramas kan en peren kin komui da?
7 Mostra-nos, Senhor, a tua misericordia, e concede-nos a tua salvação.
Maing Ieowa, kom kotin kasansaleda ar kalangan ong kit, o sauasa kit!
8 Escutarei o que Deus, o Senhor, fallar; porque fallará de paz ao seu povo, e aos sanctos para que não voltem á loucura.
I men rong, da me Kot Ieowa pan kotin masani; pwe a pan mamasani duen muei mau ong sapwilim a aramas o me lelapok kan, pwe ren der lodi ong me pweipwei.
9 Certamente que a salvação está perto d'aquelles que o temem, para que a gloria habite na nossa terra.
Melel, a sauas me koren iong ir, me masak i, pwe a lingan en mi nan sap atail.
10 A misericordia e a verdade se encontraram: a justiça e a paz se beijaram.
Kalangan o melel pan tu pena, pung o muei mau en metik pena.
11 A verdade brotará da terra, e a justiça olhará desde os céus.
Melel pan wosada sang nan sap o, o pung pan ireredo sang nanlang.
12 Tambem o Senhor dará o que é bom, e a nossa terra dará o seu fructo.
Ieowa pil pan kotikido me mau, pwe sap atail en kida wa kan.
13 A justiça irá adiante d'elle, e a porá no caminho das suas pisadas.
Pwe pung pan ti ong mo a, o a kak akan pan wiala al arail.

< Salmos 85 >