< Salmos 85 >

1 Abençoaste, Senhor, a tua terra: fizeste voltar o captiveiro de Jacob.
למנצח לבני-קרח מזמור ב רצית יהוה ארצך שבת שבות (שבית) יעקב
2 Perdoaste a iniquidade do teu povo: cobriste todos os seus peccados. (Selah)
נשאת עון עמך כסית כל-חטאתם סלה
3 Fizeste cessar toda a tua indignação: desviaste-te do ardor da tua ira.
אספת כל-עברתך השיבות מחרון אפך
4 Torna-nos a trazer, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua ira de sobre nós.
שובנו אלהי ישענו והפר כעסך עמנו
5 Acaso estarás sempre irado contra nós? ou estenderás a tua ira a todas as gerações?
הלעולם תאנף-בנו תמשך אפך לדר ודר
6 Não tornarás a reviver-nos, para que o teu povo se alegre em ti?
הלא-אתה תשוב תחינו ועמך ישמחו-בך
7 Mostra-nos, Senhor, a tua misericordia, e concede-nos a tua salvação.
הראנו יהוה חסדך וישעך תתן-לנו
8 Escutarei o que Deus, o Senhor, fallar; porque fallará de paz ao seu povo, e aos sanctos para que não voltem á loucura.
אשמעה-- מה-ידבר האל יהוה כי ידבר שלום--אל-עמו ואל-חסידיו ואל-ישובו לכסלה
9 Certamente que a salvação está perto d'aquelles que o temem, para que a gloria habite na nossa terra.
אך קרוב ליראיו ישעו לשכן כבוד בארצנו
10 A misericordia e a verdade se encontraram: a justiça e a paz se beijaram.
חסד-ואמת נפגשו צדק ושלום נשקו
11 A verdade brotará da terra, e a justiça olhará desde os céus.
אמת מארץ תצמח וצדק משמים נשקף
12 Tambem o Senhor dará o que é bom, e a nossa terra dará o seu fructo.
גם-יהוה יתן הטוב וארצנו תתן יבולה
13 A justiça irá adiante d'elle, e a porá no caminho das suas pisadas.
צדק לפניו יהלך וישם לדרך פעמיו

< Salmos 85 >