< Salmos 85 >
1 Abençoaste, Senhor, a tua terra: fizeste voltar o captiveiro de Jacob.
Auf den Siegesspender, von den Korachiten, ein Lied. Du hast Dein Land begnadet, Herr, und Jakobs Schicksal umgewandelt,
2 Perdoaste a iniquidade do teu povo: cobriste todos os seus peccados. (Selah)
vergeben Deines Volkes Schuld, bedeckt all ihr Vergehen. (Sela)
3 Fizeste cessar toda a tua indignação: desviaste-te do ardor da tua ira.
Du zogst all Deinen Grimm zurück und dämpftest Deine Zornesglut.
4 Torna-nos a trazer, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua ira de sobre nós.
Du, unser hilfereicher Gott, geh weiterhin mit uns! Und tilge vollends Deinen Unmut wider uns!
5 Acaso estarás sempre irado contra nós? ou estenderás a tua ira a todas as gerações?
Willst Du denn ewig auf uns zürnen, auf alle Zeiten Deinen Zorn ausdehnen?
6 Não tornarás a reviver-nos, para que o teu povo se alegre em ti?
Willst Du uns nicht aufs neu beleben, auf daß Dein Volk sich Deiner freue?
7 Mostra-nos, Senhor, a tua misericordia, e concede-nos a tua salvação.
Erzeig uns Deine Gnade, Herr! Gewähre uns Dein Heil! -
8 Escutarei o que Deus, o Senhor, fallar; porque fallará de paz ao seu povo, e aos sanctos para que não voltem á loucura.
Ich möchte hören, was der Herr verheißt: Er spricht von Frieden für sein Volk und seine Frommen, für die, die umkehren, von Hoffnung.
9 Certamente que a salvação está perto d'aquelles que o temem, para que a gloria habite na nossa terra.
Schon naht sein Heil sich denen, die ihn fürchten, auf daß die Herrlichkeit in unserm Lande wieder wohne.
10 A misericordia e a verdade se encontraram: a justiça e a paz se beijaram.
Dann finden sich die Liebe und die Treue; Gerechtigkeit und Frieden küssen sich.
11 A verdade brotará da terra, e a justiça olhará desde os céus.
Die Treue reckt auf Erden sich, und die Gerechtigkeit neigt sich vom Himmel.
12 Tambem o Senhor dará o que é bom, e a nossa terra dará o seu fructo.
Der Herr beschert alsdann den Segen, und unser Land gibt seine volle Ernte wieder.
13 A justiça irá adiante d'elle, e a porá no caminho das suas pisadas.
Gerechtigkeit geht vor ihm her, und auf dem Wege seiner Schritte ist Geradheit.