< Salmos 85 >
1 Abençoaste, Senhor, a tua terra: fizeste voltar o captiveiro de Jacob.
Au maître-chantre. — Des enfants de Coré. — Psaume. Éternel, tu avais accordé ta faveur à ton pays; Tu avais ramené les captifs de Jacob;
2 Perdoaste a iniquidade do teu povo: cobriste todos os seus peccados. (Selah)
Tu avais pardonné l'iniquité de ton peuple; Tu avais effacé tous leurs péchés. (Pause)
3 Fizeste cessar toda a tua indignação: desviaste-te do ardor da tua ira.
Tu avais entièrement apaisé ton courroux; Tu étais revenu de l'ardeur de ta colère.
4 Torna-nos a trazer, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua ira de sobre nós.
Relève-nous, ô Dieu de notre salut, Et fais cesser ton indignation contre nous!
5 Acaso estarás sempre irado contra nós? ou estenderás a tua ira a todas as gerações?
Seras-tu toujours courroucé contre nous? Feras-tu durer ta colère éternellement?
6 Não tornarás a reviver-nos, para que o teu povo se alegre em ti?
Ne reviendras-tu pas nous rendre la vie. Afin que ton peuple se réjouisse en toi?
7 Mostra-nos, Senhor, a tua misericordia, e concede-nos a tua salvação.
Fais-nous contempler ta grâce, ô Éternel, Et accorde-nous ton salut!
8 Escutarei o que Deus, o Senhor, fallar; porque fallará de paz ao seu povo, e aos sanctos para que não voltem á loucura.
J'écouterai ce que dit le Dieu fort, l'Éternel; Car il parle de paix à son peuple et à ses bien-aimés. Toutefois, qu'ils ne retombent plus dans leur égarement!
9 Certamente que a salvação está perto d'aquelles que o temem, para que a gloria habite na nossa terra.
Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, Et la gloire de notre pays va refleurir.
10 A misericordia e a verdade se encontraram: a justiça e a paz se beijaram.
La bonté et la vérité se sont rencontrées; La justice et la paix se sont embrassées.
11 A verdade brotará da terra, e a justiça olhará desde os céus.
La vérité germera de la terre, Et la justice regardera du haut des cieux.
12 Tambem o Senhor dará o que é bom, e a nossa terra dará o seu fructo.
L'Éternel donnera ses biens. Et notre terre produira ses fruits.
13 A justiça irá adiante d'elle, e a porá no caminho das suas pisadas.
La justice marchera devant lui, Et elle suivra la trace de ses pas.