< Salmos 85 >
1 Abençoaste, Senhor, a tua terra: fizeste voltar o captiveiro de Jacob.
Jusqu'à la Fin; psaume des fils de Koré. Seigneur, tu as béni ta terre; tu as ramené Jacob de la captivité.
2 Perdoaste a iniquidade do teu povo: cobriste todos os seus peccados. (Selah)
Tu as remis ses iniquités à ton peuple; tu as couvert sa face.
3 Fizeste cessar toda a tua indignação: desviaste-te do ardor da tua ira.
Tu as apaisé ta colère; tu as détourné la force de ton courroux.
4 Torna-nos a trazer, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua ira de sobre nós.
Convertis-nous, ô Dieu notre salut; détourne de nous ta colère.
5 Acaso estarás sempre irado contra nós? ou estenderás a tua ira a todas as gerações?
Seras-tu à jamais irrité contre nous; étendras-tu ta colère sur les générations des générations?
6 Não tornarás a reviver-nos, para que o teu povo se alegre em ti?
O mon Dieu, en te tournant vers nous, tu nous vivifieras, et ton peuple se réjouira en toi.
7 Mostra-nos, Senhor, a tua misericordia, e concede-nos a tua salvação.
Seigneur, montre-nous ta miséricorde, et accorde-nous ton salut.
8 Escutarei o que Deus, o Senhor, fallar; porque fallará de paz ao seu povo, e aos sanctos para que não voltem á loucura.
J'écouterai ce que dira en moi le Seigneur Dieu; car il parlera de la paix à son peuple et à ses saints, et à ceux qui tournent leur cœur vers lui.
9 Certamente que a salvação está perto d'aquelles que o temem, para que a gloria habite na nossa terra.
Son salut est près de ceux qui le craignent, et sur notre terre habite sa gloire.
10 A misericordia e a verdade se encontraram: a justiça e a paz se beijaram.
La miséricorde et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont embrassées.
11 A verdade brotará da terra, e a justiça olhará desde os céus.
La vérité est née de la terre, et la justice a regardé du haut du ciel.
12 Tambem o Senhor dará o que é bom, e a nossa terra dará o seu fructo.
Car le Seigneur nous donnera sa bienveillance, et notre terre donnera son fruit.
13 A justiça irá adiante d'elle, e a porá no caminho das suas pisadas.
La justice marchera devant le Seigneur, et mettra ses pieds dans la voie.