< Salmos 85 >

1 Abençoaste, Senhor, a tua terra: fizeste voltar o captiveiro de Jacob.
Yahweh, you have been kind to [us people who live in] this land; you have enabled [us] Israeli people to become prosperous again.
2 Perdoaste a iniquidade do teu povo: cobriste todos os seus peccados. (Selah)
You forgave [us], your people, for the sins that we had committed; you pardoned [us] for all our sins [DOU].
3 Fizeste cessar toda a tua indignação: desviaste-te do ardor da tua ira.
You stopped being angry [with us] and turned away from severely punishing [us].
4 Torna-nos a trazer, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua ira de sobre nós.
Now, God, the one who saves/rescues us, (restore us/make us prosperous again) and stop being angry with us!
5 Acaso estarás sempre irado contra nós? ou estenderás a tua ira a todas as gerações?
(Will you continue to be angry with us forever?/Please do not continue to be angry with us forever.) [DOU, RHQ]
6 Não tornarás a reviver-nos, para que o teu povo se alegre em ti?
Please enable us [RHQ] to prosper again in order that [we], your people, will rejoice about what you [have done for us].
7 Mostra-nos, Senhor, a tua misericordia, e concede-nos a tua salvação.
Yahweh, by rescuing us [from our troubles/difficulties], show us that you faithfully love us.
8 Escutarei o que Deus, o Senhor, fallar; porque fallará de paz ao seu povo, e aos sanctos para que não voltem á loucura.
I want to listen to what Yahweh [our] God says, because he promises/says that he will enable [us], his people, to live peacefully, if we do not return to doing foolish things.
9 Certamente que a salvação está perto d'aquelles que o temem, para que a gloria habite na nossa terra.
He is surely ready to save/rescue those who revere him, in order that [his] glory/splendor will be seen in our land.
10 A misericordia e a verdade se encontraram: a justiça e a paz se beijaram.
[When that happens], he will both faithfully love us and faithfully [do for us what he promised to do] [PRS]; and we will act/behave righteously, and he will give us peace, which will be like a kiss that he gives us.
11 A verdade brotará da terra, e a justiça olhará desde os céus.
Here on earth, we will (be loyal to/continually believe in) God, and from heaven, God will act justly/fairly [toward us].
12 Tambem o Senhor dará o que é bom, e a nossa terra dará o seu fructo.
Yes, Yahweh will do good things [for us], and there will be great harvests in our land.
13 A justiça irá adiante d'elle, e a porá no caminho das suas pisadas.
[Yahweh always acts] righteously [PRS, MET]; he acts righteously wherever he goes.

< Salmos 85 >