< Salmos 85 >
1 Abençoaste, Senhor, a tua terra: fizeste voltar o captiveiro de Jacob.
[For the Chief Musician. A Psalm by the sons of Korah.] LORD, you have been favorable to your land. You have restored the fortunes of Jacob.
2 Perdoaste a iniquidade do teu povo: cobriste todos os seus peccados. (Selah)
You have forgiven the iniquity of your people. You have covered all their sin. (Selah)
3 Fizeste cessar toda a tua indignação: desviaste-te do ardor da tua ira.
You have taken away all your wrath. You have turned from the fierceness of your anger.
4 Torna-nos a trazer, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua ira de sobre nós.
Restore us, God of our salvation, and cause your indignation toward us to cease.
5 Acaso estarás sempre irado contra nós? ou estenderás a tua ira a todas as gerações?
Will you be angry with us forever? Will you draw out your anger to all generations?
6 Não tornarás a reviver-nos, para que o teu povo se alegre em ti?
Won't you revive us again, that your people may rejoice in you?
7 Mostra-nos, Senhor, a tua misericordia, e concede-nos a tua salvação.
Show us your loving kindness, LORD. Grant us your salvation.
8 Escutarei o que Deus, o Senhor, fallar; porque fallará de paz ao seu povo, e aos sanctos para que não voltem á loucura.
I will hear what God, the LORD, will speak, for he will speak peace to his people, his faithful ones; but let them not turn again to folly.
9 Certamente que a salvação está perto d'aquelles que o temem, para que a gloria habite na nossa terra.
Surely his salvation is near those who fear him, that glory may dwell in our land.
10 A misericordia e a verdade se encontraram: a justiça e a paz se beijaram.
Mercy and truth meet together. Righteousness and peace have kissed each other.
11 A verdade brotará da terra, e a justiça olhará desde os céus.
Truth springs out of the earth. Righteousness has looked down from heaven.
12 Tambem o Senhor dará o que é bom, e a nossa terra dará o seu fructo.
Yes, the LORD will give that which is good. Our land will yield its increase.
13 A justiça irá adiante d'elle, e a porá no caminho das suas pisadas.
Righteousness goes before him, And prepares the way for his steps.