< Salmos 85 >
1 Abençoaste, Senhor, a tua terra: fizeste voltar o captiveiro de Jacob.
For the music director. A psalm of the descendants of Korah Lord, you have shown your kindness to your land; you have restored Jacob's prosperity.
2 Perdoaste a iniquidade do teu povo: cobriste todos os seus peccados. (Selah)
You took away your people's guilt; you forgave all their sins. (Selah)
3 Fizeste cessar toda a tua indignação: desviaste-te do ardor da tua ira.
You took back your fury; you turned away from your fierce anger.
4 Torna-nos a trazer, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua ira de sobre nós.
Bring us back to you, God of our salvation! Take away your anger towards us.
5 Acaso estarás sempre irado contra nós? ou estenderás a tua ira a todas as gerações?
Are you going to be furious with us forever? Will you stay angry with us for all future generations?
6 Não tornarás a reviver-nos, para que o teu povo se alegre em ti?
Won't you restore our lives so your people can find happiness in you?
7 Mostra-nos, Senhor, a tua misericordia, e concede-nos a tua salvação.
Show us your trustworthy love, Lord! Give us your salvation!
8 Escutarei o que Deus, o Senhor, fallar; porque fallará de paz ao seu povo, e aos sanctos para que não voltem á loucura.
Let me hear what God has to say. God speaks peace to his people, to those who trust in him. But they must not return to their foolish ways.
9 Certamente que a salvação está perto d'aquelles que o temem, para que a gloria habite na nossa terra.
Truly God's salvation is with those who do as he says. His glorious presence will live with us in our land.
10 A misericordia e a verdade se encontraram: a justiça e a paz se beijaram.
Trustworthiness and faithful love join together; goodness and peace have kissed each other.
11 A verdade brotará da terra, e a justiça olhará desde os céus.
What is true grows up from the earth; what is right looks down from heaven.
12 Tambem o Senhor dará o que é bom, e a nossa terra dará o seu fructo.
The Lord will certainly give us all that is good, and our land will produce fine crops.
13 A justiça irá adiante d'elle, e a porá no caminho das suas pisadas.
Truth and right go ahead of him to prepare a path for him to walk on.