< Salmos 85 >
1 Abençoaste, Senhor, a tua terra: fizeste voltar o captiveiro de Jacob.
For the end, a Psalm for the sons of Core. O Lord, you has taken pleasure in your land: you have turned back the captivity of Jacob.
2 Perdoaste a iniquidade do teu povo: cobriste todos os seus peccados. (Selah)
You have forgiven your people their transgressions; you has covered all their sins. (Pause)
3 Fizeste cessar toda a tua indignação: desviaste-te do ardor da tua ira.
You has caused all your wrath to cease: you have turned from your fierce anger.
4 Torna-nos a trazer, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua ira de sobre nós.
Turn us, O God of our salvation, and turn your anger away from us.
5 Acaso estarás sempre irado contra nós? ou estenderás a tua ira a todas as gerações?
Wouldest you be angry with us for ever? or will you continue your wrath from generation to generation?
6 Não tornarás a reviver-nos, para que o teu povo se alegre em ti?
O God, you will turn and quicken us; and your people shall rejoice in you.
7 Mostra-nos, Senhor, a tua misericordia, e concede-nos a tua salvação.
Show us your mercy, O Lord, and grant us your salvation.
8 Escutarei o que Deus, o Senhor, fallar; porque fallará de paz ao seu povo, e aos sanctos para que não voltem á loucura.
I will hear what the Lord God will say concerning me: for he shall speak peace to his people, and to his saints, and to those that turn their heart towards him.
9 Certamente que a salvação está perto d'aquelles que o temem, para que a gloria habite na nossa terra.
Moreover his salvation is near them that fear him; that glory may dwell in our land.
10 A misericordia e a verdade se encontraram: a justiça e a paz se beijaram.
Mercy and truth are met together: righteousness and peace have kissed [each other].
11 A verdade brotará da terra, e a justiça olhará desde os céus.
Truth has sprung out of the earth; and righteousness has looked down from heaven.
12 Tambem o Senhor dará o que é bom, e a nossa terra dará o seu fructo.
For the Lord will give goodness; and our land shall yield her fruit.
13 A justiça irá adiante d'elle, e a porá no caminho das suas pisadas.
Righteousness shall go before him; and shall set his steps in the way.