< Salmos 85 >
1 Abençoaste, Senhor, a tua terra: fizeste voltar o captiveiro de Jacob.
For the choirmaster. A Psalm of the sons of Korah. You showed favor to Your land, O LORD; You restored Jacob from captivity.
2 Perdoaste a iniquidade do teu povo: cobriste todos os seus peccados. (Selah)
You forgave the iniquity of Your people; You covered all their sin.
3 Fizeste cessar toda a tua indignação: desviaste-te do ardor da tua ira.
You withheld all Your fury; You turned from Your burning anger.
4 Torna-nos a trazer, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua ira de sobre nós.
Restore us, O God of our salvation, and put away Your displeasure toward us.
5 Acaso estarás sempre irado contra nós? ou estenderás a tua ira a todas as gerações?
Will You be angry with us forever? Will You draw out Your anger to all generations?
6 Não tornarás a reviver-nos, para que o teu povo se alegre em ti?
Will You not revive us again, that Your people may rejoice in You?
7 Mostra-nos, Senhor, a tua misericordia, e concede-nos a tua salvação.
Show us Your loving devotion, O LORD, and grant us Your salvation.
8 Escutarei o que Deus, o Senhor, fallar; porque fallará de paz ao seu povo, e aos sanctos para que não voltem á loucura.
I will listen to what God the LORD will say; for He will surely speak peace to His people and His saints; He will not let them return to folly.
9 Certamente que a salvação está perto d'aquelles que o temem, para que a gloria habite na nossa terra.
Surely His salvation is near to those who fear Him, that His glory may dwell in our land.
10 A misericordia e a verdade se encontraram: a justiça e a paz se beijaram.
Loving devotion and faithfulness have joined together; righteousness and peace have kissed.
11 A verdade brotará da terra, e a justiça olhará desde os céus.
Faithfulness sprouts from the earth, and righteousness looks down from heaven.
12 Tambem o Senhor dará o que é bom, e a nossa terra dará o seu fructo.
The LORD will indeed provide what is good, and our land will yield its increase.
13 A justiça irá adiante d'elle, e a porá no caminho das suas pisadas.
Righteousness will go before Him to prepare the way for His steps.