< Salmos 85 >
1 Abençoaste, Senhor, a tua terra: fizeste voltar o captiveiro de Jacob.
Aka mawt ham Korah Koca kah Tingtoenglung BOEIPA namah loh khohmuen he na moeithen tih Jakob khuikah thongtla thongtla te na hlawt.
2 Perdoaste a iniquidade do teu povo: cobriste todos os seus peccados. (Selah)
Na pilnam kathaesainah na phueih pah tih, amih kah tholhnah boeih na dah pah. (Selah)
3 Fizeste cessar toda a tua indignação: desviaste-te do ardor da tua ira.
Na thinpom te boeih na rhoe tih thintoek thinsa te na hnop.
4 Torna-nos a trazer, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua ira de sobre nós.
Kaimih kah khangnah Pathen aw kaimih he koep n'thoh lamtah kaimih taengkah na konoinah te dip sak laeh.
5 Acaso estarás sempre irado contra nós? ou estenderás a tua ira a todas as gerações?
Kumhal duela kaimih taengah na thintoek vetih, cadilcahma phoeikah cadilcahma duela na thintoek na yueng aya?
6 Não tornarás a reviver-nos, para que o teu povo se alegre em ti?
Na mael mahpawt nim? Kaimih nan hing sak vetih na pilnam loh namah dongah a kohoe mako.
7 Mostra-nos, Senhor, a tua misericordia, e concede-nos a tua salvação.
BOEIPA namah kah sitlohnah te kaimih n'tueng lamtah na khangnah te kaimih taengah m'pae lah.
8 Escutarei o que Deus, o Senhor, fallar; porque fallará de paz ao seu povo, e aos sanctos para que não voltem á loucura.
A pilnam taeng neh a hlangcim taengah ngaimongnah a thui dongah BOEIPA Pathen loh a thui te ni ka hnatun eh. Tedae anglatnah la mael boel saeh.
9 Certamente que a salvação está perto d'aquelles que o temem, para que a gloria habite na nossa terra.
Kaimih kho khuiah thangpomnah rhaehrhong sak ham amah aka rhih taengah BOEIPA kah khangnah te rhep yoei sak lah.
10 A misericordia e a verdade se encontraram: a justiça e a paz se beijaram.
Sitlohnah neh uepomnah loh humcui rhoi tih duengnah neh rhoepnah loh mok uh rhoi.
11 A verdade brotará da terra, e a justiça olhará desde os céus.
Diklai lamkah uepomnah poe tih vaan lamkah duengnah loh a sawt.
12 Tambem o Senhor dará o que é bom, e a nossa terra dará o seu fructo.
BOEIPA loh hnothen a paek dongah mamih kah khohmuen loh cangpai a khueh bal ni.
13 A justiça irá adiante d'elle, e a porá no caminho das suas pisadas.
Duengnah te a mikhmuh ah cet tih a khokan ham longpuei a khueh pah.