< Salmos 84 >
1 Quão amaveis são os teus tabernaculos, Senhor dos Exercitos.
The salm of the sones of Chore. Lord of vertues, thi tabernaclis ben greetli loued;
2 A minha alma está desejosa, e desfallece pelos atrios do Senhor: o meu coração e a minha carne clamam pelo Deus vivo.
my soule coueitith, and failith in to the porchis of the Lord. Myn herte and my fleische; ful out ioyeden in to quyk God.
3 Até o pardal encontrou casa, e a andorinha ninho para si, onde ponha seus filhos, até mesmo nos teus altares, Senhor dos exercitos, Rei meu e Deus meu.
For whi a sparewe fyndith an hous to it silf; and a turtle fyndith a neste to it silf, where it `schal kepe hise bryddis. Lord of vertues, thin auteris; my king, and my God.
4 Bemaventurados os que habitam em tua casa: louvar-te-hão continuamente. (Selah)
Lord, blessid ben thei that dwellen in thin hous; thei schulen preise thee in to the worldis of worldis.
5 Bemaventurado o homem cuja força está em ti, em cujo coração estão os caminhos aplanados.
Blessid is the man, whos help is of thee; he hath disposid stiyngis in his herte,
6 Que, passando pelo valle das amoreiras, faz d'elle uma fonte; a chuva tambem enche os tanques.
in the valei of teeris, in the place which he hath set.
7 Vão indo de força em força; cada um d'elles em Sião apparece perante Deus.
For the yyuer of the lawe schal yyue blessyng, thei schulen go fro vertu in to vertu; God of goddis schal be seyn in Sion.
8 Senhor Deus dos Exercitos, escuta a minha oração: inclina os ouvidos, ó Deus de Jacob! (Selah)
Lord God of vertues, here thou my preier; God of Jacob, perseyue thou with eeris.
9 Olha, ó Deus, escudo nosso, e contempla o rosto do teu ungido.
God, oure defender, biholde thou; and biholde in to the face of thi crist.
10 Porque vale mais um dia nos teus atrios do que mil. Preferiria estar á porta da casa do meu Deus, a habitar nas tendas dos impios.
For whi o dai in thin hallis is bettere; than a thousynde. I chees to be `an out cast in the hous of my God; more than to dwelle in the tabernaclis of synneris.
11 Porque o Senhor Deus é um sol e escudo: o Senhor dará graça e gloria; não retirará bem algum aos que andam na rectidão.
For God loueth merci and treuthe; the Lord schal yyue grace and glorie.
12 Senhor dos Exercitos, bemaventurado o homem que em ti põe a sua confiança.
He schal not depriue hem fro goodis, that gon in innocence; Lord of vertues, blessid is the man, that hopith in thee.