< Salmos 84 >
1 Quão amaveis são os teus tabernaculos, Senhor dos Exercitos.
Lord, you who are the Commander of the armies of angels, your temple is very beautiful!
2 A minha alma está desejosa, e desfallece pelos atrios do Senhor: o meu coração e a minha carne clamam pelo Deus vivo.
I [SYN] would like to be there; Yahweh, I desire that very much [DOU]. With all of my inner being I sing joyfully to you, the all-powerful God.
3 Até o pardal encontrou casa, e a andorinha ninho para si, onde ponha seus filhos, até mesmo nos teus altares, Senhor dos exercitos, Rei meu e Deus meu.
Even sparrows and swallows have built nests [near your temple, where you protect them] [DOU]; they take care of their young babies near the altars [where people offer sacrifices to] you, who are the commander of the armies of heaven, and my king and my God.
4 Bemaventurados os que habitam em tua casa: louvar-te-hão continuamente. (Selah)
(Happy are/You are pleased with) those who (live/continually worship) in your temple, constantly singing to praise you.
5 Bemaventurado o homem cuja força está em ti, em cujo coração estão os caminhos aplanados.
Happy are those who [know that] you are the one who causes them to be strong, those who strongly desire to (make the trip/go) to Zion [Hill].
6 Que, passando pelo valle das amoreiras, faz d'elle uma fonte; a chuva tambem enche os tanques.
While they travel through the [dry] Baca Valley, [you cause] it to become a place where there are springs of water, where the rains (in the autumn/before the cold season) fill the valley with pools of water.
7 Vão indo de força em força; cada um d'elles em Sião apparece perante Deus.
[As a result, those who travel through there] become stronger/refreshed [knowing that] they will appear in your presence (on Zion [Hill]/in Jerusalem).
8 Senhor Deus dos Exercitos, escuta a minha oração: inclina os ouvidos, ó Deus de Jacob! (Selah)
Yahweh, commander of the armies of heaven, listen to my prayer; God, who [is worshiped by us (descendants of] Jacob/Israeli people), hear [IDM] what I am saying!
9 Olha, ó Deus, escudo nosso, e contempla o rosto do teu ungido.
God, be kind to [IDM] our king, the one who protects us [MTY], the one whom you have chosen [MTY] [to rule us].
10 Porque vale mais um dia nos teus atrios do que mil. Preferiria estar á porta da casa do meu Deus, a habitar nas tendas dos impios.
[For me], spending one day in your temple is better than spending 1,000 days somewhere else; [standing] at the entrance to your temple, [ready to go inside], is better than living in the tents/homes where wicked [people live].
11 Porque o Senhor Deus é um sol e escudo: o Senhor dará graça e gloria; não retirará bem algum aos que andam na rectidão.
Yahweh our God is [like] the sun [that shines on us] and [like] a shield [that protects us] [MET]; he is kind to [us] and honors [us]. Yahweh does not refuse to give any good thing/blessing to those who do what is right.
12 Senhor dos Exercitos, bemaventurado o homem que em ti põe a sua confiança.
Yahweh, commander of the armies of heaven, (happy are/you are pleased with) those who trust in you!