< Salmos 84 >

1 Quão amaveis são os teus tabernaculos, Senhor dos Exercitos.
TO THE OVERSEER. ON THE GITTITH. A PSALM OF THE SONS OF KORAH. How beloved Your dwelling places, YHWH of Hosts!
2 A minha alma está desejosa, e desfallece pelos atrios do Senhor: o meu coração e a minha carne clamam pelo Deus vivo.
My soul desired, indeed, it has also been consumed, For the courts of YHWH, My heart and my flesh cry aloud to the living God,
3 Até o pardal encontrou casa, e a andorinha ninho para si, onde ponha seus filhos, até mesmo nos teus altares, Senhor dos exercitos, Rei meu e Deus meu.
Even a sparrow has found a house, And a swallow a nest for herself, Where she has placed her brood—Your altars, O YHWH of Hosts, My king and my God.
4 Bemaventurados os que habitam em tua casa: louvar-te-hão continuamente. (Selah)
O the blessedness of those inhabiting Your house, Yet they praise You. (Selah)
5 Bemaventurado o homem cuja força está em ti, em cujo coração estão os caminhos aplanados.
O the blessedness of a man whose strength is in You, Highways [are] in their heart.
6 Que, passando pelo valle das amoreiras, faz d'elle uma fonte; a chuva tambem enche os tanques.
Those passing through a valley of weeping make it a spring, The early rain covers it with pools.
7 Vão indo de força em força; cada um d'elles em Sião apparece perante Deus.
They go from strength to strength, He appears to God in Zion.
8 Senhor Deus dos Exercitos, escuta a minha oração: inclina os ouvidos, ó Deus de Jacob! (Selah)
O YHWH, God of Hosts, hear my prayer, Give ear, O God of Jacob. (Selah)
9 Olha, ó Deus, escudo nosso, e contempla o rosto do teu ungido.
Our shield, see, O God, And behold the face of Your anointed,
10 Porque vale mais um dia nos teus atrios do que mil. Preferiria estar á porta da casa do meu Deus, a habitar nas tendas dos impios.
For a day in Your courts [is] good, O Teacher! I have chosen rather to be at the threshold, In the house of my God, Than to dwell in tents of wickedness.
11 Porque o Senhor Deus é um sol e escudo: o Senhor dará graça e gloria; não retirará bem algum aos que andam na rectidão.
For YHWH God [is] a sun and a shield, YHWH gives grace and glory. He does not withhold good To those walking in uprightness.
12 Senhor dos Exercitos, bemaventurado o homem que em ti põe a sua confiança.
YHWH of Hosts! O the blessedness of a man trusting in You.

< Salmos 84 >