< Salmos 83 >

1 Ó Deus, não estejas em silencio; não te cales, nem te aquietes, ó Deus.
Keep not you silence, O God: hold not your peace, and be not still, O God.
2 Porque eis que teus inimigos fazem tumulto, e os que te aborrecem levantaram a cabeça.
For, see, your enemies make a tumult: and they that hate you have lifted up the head.
3 Tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultavam contra os teus escondidos.
They have taken crafty counsel against your people, and consulted against your hidden ones.
4 Disseram: Vinde, e desarreiguemol-os para que não sejam nação, nem haja mais memoria do nome de Israel.
They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.
5 Porque consultaram juntos e unanimes; elles se alliam contra ti:
For they have consulted together with one consent: they are confederate against you:
6 As tendas de Edom, e dos ismaelitas, de Moab, e dos agarenos,
The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes;
7 De Gebal, e de Ammon, e de Amalek, de Palestina, com os moradores de Tyro.
Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre;
8 Tambem Assyria se ajuntou com elles: foram ajudar aos filhos de Lot (Selah)
Assur also is joined with them: they have helped the children of Lot. (Selah)
9 Faze-lhes como aos madianitas; como a Sisera, como a Jabin na ribeira de Kison.
Do to them as to the Midianites; as to Sisera, as to Jabin, at the brook of Kison:
10 Os quaes pereceram em Endor; tornaram-se como estrume para a terra.
Which perished at Endor: they became as dung for the earth.
11 Faze aos seus nobres como a Oreb, e como a Zeeb e a todos os seus principes, como a Zebah e como a Zalmuna;
Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yes, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:
12 Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession.
13 Deus meu, faze-os como um tufão, como a aresta diante do vento.
O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.
14 Como o fogo que queima um bosque, e como a chamma que incendeia as brenhas,
As the fire burns a wood, and as the flame sets the mountains on fire;
15 Assim os persegue com a tua tempestade, e os assombra com o teu torvelinho.
So persecute them with your tempest, and make them afraid with your storm.
16 Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor.
Fill their faces with shame; that they may seek your name, O LORD.
17 Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se, e pereçam.
Let them be confounded and troubled for ever; yes, let them be put to shame, and perish:
18 Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Jehovah, és o Altissimo sobre toda a terra.
That men may know that you, whose name alone is JEHOVAH, are the most high over all the earth.

< Salmos 83 >