< Salmos 83 >

1 Ó Deus, não estejas em silencio; não te cales, nem te aquietes, ó Deus.
A Canticle Psalm of Asaph. O God, who will ever be like you? Do not be silent, and do not be unmoved, O God.
2 Porque eis que teus inimigos fazem tumulto, e os que te aborrecem levantaram a cabeça.
For behold, your enemies have sounded off, and those who hate you have carried out a head.
3 Tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultavam contra os teus escondidos.
They have acted with malice in counsel over your people, and they have plotted against your holy ones.
4 Disseram: Vinde, e desarreiguemol-os para que não sejam nação, nem haja mais memoria do nome de Israel.
They have said, “Come, let us scatter them from the nations and not allow the name of Israel to be remembered any longer.”
5 Porque consultaram juntos e unanimes; elles se alliam contra ti:
For they plotted unanimously. Joined together against you, they ordained a covenant:
6 As tendas de Edom, e dos ismaelitas, de Moab, e dos agarenos,
the tabernacle of Edomites and Ishmaelites, and Moab and the Hagarites,
7 De Gebal, e de Ammon, e de Amalek, de Palestina, com os moradores de Tyro.
and Gebal, and Ammon, and Amalek, the foreigners among the inhabitants of Tyre.
8 Tambem Assyria se ajuntou com elles: foram ajudar aos filhos de Lot (Selah)
For even Assur comes with them. They have become the helpers of the sons of Lot.
9 Faze-lhes como aos madianitas; como a Sisera, como a Jabin na ribeira de Kison.
Do to them as you did to Midian and Sisera, just as to Jabin at the torrent of Kishon.
10 Os quaes pereceram em Endor; tornaram-se como estrume para a terra.
They perished at Endor, and they became like the dung of the earth.
11 Faze aos seus nobres como a Oreb, e como a Zeeb e a todos os seus principes, como a Zebah e como a Zalmuna;
Set their leaders to be like Oreb and Zeeb, and Zebah and Zalmunna: all their leaders
12 Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
who said, “Let us possess the Sanctuary of God for an inheritance.”
13 Deus meu, faze-os como um tufão, como a aresta diante do vento.
My God, set them like a wheel, and like stubble before the face of the wind.
14 Como o fogo que queima um bosque, e como a chamma que incendeia as brenhas,
Set them like a fire burning up the forest, and like a flame burning up the mountains.
15 Assim os persegue com a tua tempestade, e os assombra com o teu torvelinho.
So will you pursue them in your tempest, and disturb them in your wrath.
16 Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor.
Fill their faces with shame, and they will seek your name, O Lord.
17 Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se, e pereçam.
Let them be ashamed and troubled, from age to age, and let them be confounded and perish.
18 Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Jehovah, és o Altissimo sobre toda a terra.
And let them know that the Lord is your name. You alone are the Most High in all the earth.

< Salmos 83 >