< Salmos 83 >

1 Ó Deus, não estejas em silencio; não te cales, nem te aquietes, ó Deus.
A Song of a Psalm for Asaph. O God, who shall be compared to thee? be not silent, neither be still, O God.
2 Porque eis que teus inimigos fazem tumulto, e os que te aborrecem levantaram a cabeça.
For behold, thine enemies have made a noise; and they that hate thee have lifted up the head.
3 Tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultavam contra os teus escondidos.
Against thy people they have craftily imagined a device, and have taken counsel against thy saints.
4 Disseram: Vinde, e desarreiguemol-os para que não sejam nação, nem haja mais memoria do nome de Israel.
They have said, Come, and let us utterly destroy them out of the nation; and let the name of Israel be remembered no more at all.
5 Porque consultaram juntos e unanimes; elles se alliam contra ti:
For they have taken counsel together with one consent: they have made a confederacy against thee;
6 As tendas de Edom, e dos ismaelitas, de Moab, e dos agarenos,
even the tents of the Idumeans, and the Ismaelites; Moab, and the Agarenes;
7 De Gebal, e de Ammon, e de Amalek, de Palestina, com os moradores de Tyro.
Gebal, and Ammon, and Amalec; the Philistines also, with them that dwell at Tyre.
8 Tambem Assyria se ajuntou com elles: foram ajudar aos filhos de Lot (Selah)
Yea, Assur too is come with them: they have become a help to the children of Lot. (Pause)
9 Faze-lhes como aos madianitas; como a Sisera, como a Jabin na ribeira de Kison.
Do thou to them as to Madiam, and to Sisera; as to Jabin at the brook of Kison.
10 Os quaes pereceram em Endor; tornaram-se como estrume para a terra.
They were utterly destroyed at Aendor: they became as dung for the earth.
11 Faze aos seus nobres como a Oreb, e como a Zeeb e a todos os seus principes, como a Zebah e como a Zalmuna;
Make their princes as Oreb and Zeb, and Zebee and Salmana; [even] all their princes:
12 Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
who said, let us take to ourselves the altar of God as an inheritance.
13 Deus meu, faze-os como um tufão, como a aresta diante do vento.
O my God, make them as a wheel; as stubble before the face of the wind.
14 Como o fogo que queima um bosque, e como a chamma que incendeia as brenhas,
As fire which shall burn up a wood, as the flame may consume the mountains;
15 Assim os persegue com a tua tempestade, e os assombra com o teu torvelinho.
so shalt thou persecute them with thy tempest, and trouble them in thine anger.
16 Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor.
Fill their faces with dishonour; so shall they seek thy name, O Lord.
17 Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se, e pereçam.
Let them be ashamed and troubled for evermore; yea, let them be confounded and destroyed.
18 Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Jehovah, és o Altissimo sobre toda a terra.
And let them know that thy name is Lord; that thou alone art Most High over all the earth.

< Salmos 83 >