< Salmos 81 >

1 Exultae a Deus, nossa fortaleza: jubilae ao Deus de Jacob.
To the ouercomer in the pressours of Asaph. Make ye fulli ioye to God, oure helpere; synge ye hertli to God of Jacob.
2 Tomae o psalterio, e trazei o adufe, a harpa suave e o alaude.
Take ye a salm, and yyue ye a tympan; a myrie sautere with an harpe.
3 Tocae a trombeta na lua nova, no tempo apontado da nossa solemnidade.
Blowe ye with a trumpe in Neomenye; in the noble dai of youre solempnite.
4 Porque isto era um estatuto para Israel, e uma ordenança do Deus de Jacob.
For whi comaundement is in Israel; and doom is to God of Jacob.
5 Ordenou-o em José por testemunho, quando saira pela terra do Egypto, onde ouvi uma lingua que não entendia.
He settide that witnessing in Joseph; whanne he yede out of the lond of Egipt, he herde a langage, which he knew not.
6 Tirei de seus hombros a carga; as suas mãos foram livres das marmitas.
He turnede a wei his bak fro birthens; hise hondis serueden in a coffyn.
7 Clamaste na angustia, e te livrei; respondi-te no logar occulto dos trovões; provei-te nas aguas de Meribah (Selah)
In tribulacioun thou inwardli clepidist me, and Y delyuerede thee; Y herde thee in the hid place of tempest, Y preuede thee at the water of ayenseiyng.
8 Ouve-me, povo meu, e eu te attestarei: ah, Israel, se me ouvisses!
My puple, here thou, and Y schal be witnesse ayens thee;
9 Não haverá entre ti Deus alheio nem te prostrarás ante um Deus estranho.
Israel, if thou herist me, a fresche God schal not be in thee, and thou schalt not worschipe an alien god.
10 Eu sou o Senhor teu Deus, que te tirei da terra do Egypto: abre bem a tua bocca, e t'a encherei.
For Y am thi Lord God, that ladde thee out of the lond of Egipt; make large thi mouth, and Y schal fille it.
11 Mas o meu povo não quiz ouvir a minha voz, e Israel não me quiz.
And my puple herde not my vois; and Israel yaue not tente to me.
12 Pelo que eu os entreguei aos desejos dos seus proprios corações, e andaram nos seus mesmos conselhos.
And Y lefte hem aftir the desiris of her herte; thei schulen go in her fyndyngis.
13 Oh! se o meu povo me tivesse ouvido! se Israel andasse nos meus caminhos!
If my puple hadde herde me; if Israel hadde go in my weies.
14 Em breve abateria os seus inimigos, e viraria a minha mão contra os seus adversarios.
For nouyt in hap Y hadde maad low her enemyes; and Y hadde send myn hond on men doynge tribulacioun to hem.
15 Os que aborrecem ao Senhor ter-se-lhe-hiam sujeitado, e o seu tempo seria eterno.
The enemyes of the Lord lieden to hym; and her tyme schal be in to worldis.
16 E o sustentaria com o trigo mais fino, e te fartaria com o mel saido da pedra.
And he fedde hem of the fatnesse of whete; and he fillide hem with hony of the stoon.

< Salmos 81 >