< Salmos 81 >
1 Exultae a Deus, nossa fortaleza: jubilae ao Deus de Jacob.
TO THE OVERSEER. ON THE GITTITH. BY ASAPH. Cry aloud to God our strength, Shout to the God of Jacob.
2 Tomae o psalterio, e trazei o adufe, a harpa suave e o alaude.
Lift up a song, and give out a timbrel, A pleasant harp with stringed instrument.
3 Tocae a trombeta na lua nova, no tempo apontado da nossa solemnidade.
Blow a horn in the month, In the new moon, at the day of our festival,
4 Porque isto era um estatuto para Israel, e uma ordenança do Deus de Jacob.
For it [is] a statute to Israel, An ordinance of the God of Jacob.
5 Ordenou-o em José por testemunho, quando saira pela terra do Egypto, onde ouvi uma lingua que não entendia.
He has placed it—a testimony on Joseph, In his going forth over the land of Egypt. A lip, I have not known—I hear.
6 Tirei de seus hombros a carga; as suas mãos foram livres das marmitas.
I turned aside his shoulder from the burden, His hands pass over from the basket.
7 Clamaste na angustia, e te livrei; respondi-te no logar occulto dos trovões; provei-te nas aguas de Meribah (Selah)
In distress you have called and I deliver you, I answer you in the secret place of thunder, I try you by the waters of Meribah. (Selah)
8 Ouve-me, povo meu, e eu te attestarei: ah, Israel, se me ouvisses!
Hear, O My people, and I testify to you, O Israel, if you listen to me:
9 Não haverá entre ti Deus alheio nem te prostrarás ante um Deus estranho.
There is not in you a strange god, And you do not bow yourself to a strange god.
10 Eu sou o Senhor teu Deus, que te tirei da terra do Egypto: abre bem a tua bocca, e t'a encherei.
I [am] your God YHWH, Who brings you up out of the land of Egypt. Enlarge your mouth, and I fill it.
11 Mas o meu povo não quiz ouvir a minha voz, e Israel não me quiz.
But My people did not listen to My voice, And Israel has not consented to Me.
12 Pelo que eu os entreguei aos desejos dos seus proprios corações, e andaram nos seus mesmos conselhos.
And I send them away in the enmity of their heart, They walk in their own counsels.
13 Oh! se o meu povo me tivesse ouvido! se Israel andasse nos meus caminhos!
O that My people were listening to Me, Israel would walk in My ways.
14 Em breve abateria os seus inimigos, e viraria a minha mão contra os seus adversarios.
As a little thing I cause their enemies to bow, And I turn back My hand against their adversaries,
15 Os que aborrecem ao Senhor ter-se-lhe-hiam sujeitado, e o seu tempo seria eterno.
Those hating YHWH should have feigned [obedience] to Him, And their time would last for all time.
16 E o sustentaria com o trigo mais fino, e te fartaria com o mel saido da pedra.
He causes him to eat of the fat of wheat, And I satisfy you [with] honey from a rock!