< Salmos 80 >

1 Tu, que és pastor d'Israel, dá ouvidos: tu, que guias a José como a um rebanho: tu, que te assentas entre os cherubins, resplandece.
Per il Capo de’ musici. Sopra “i gigli della testimonianza”. Salmo di Asaf. Porgi orecchio, o Pastore d’Israele, che guidi Giuseppe come un gregge; o tu che siedi sopra i cherubini, fa’ risplender la tua gloria!
2 Perante Ephraim, Benjamin e Manasseh, desperta o teu poder, e vem salvar-nos.
Dinanzi ad Efraim, a Beniamino ed a Manasse, risveglia la tua potenza, e vieni a salvarci!
3 Faze-nos voltar, ó Deus, e faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
O Dio, ristabiliscici, fa’ risplendere il tuo volto, e saremo salvati.
4 Ó Senhor Deus dos Exercitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo
O Eterno, Dio degli eserciti, fino a quando sarai tu irritato contro la preghiera del tuo popolo?
5 Tu os sustentas com pão de lagrimas, e lhes dás a beber lagrimas, com abundancia.
Tu li hai cibati di pan di pianto, e li hai abbeverati di lagrime in larga misura.
6 Tu nos pões em contendas com os nossos visinhos: e os nossos inimigos zombam de nós entre si.
Tu fai di noi un oggetto di contesa per i nostri vicini, e i nostri nemici ridon di noi fra loro.
7 Faze-nos voltar, ó Deus dos Exercitos, e faze resplandecer o teu rosto; e seremos salvos.
O Dio degli eserciti, ristabiliscici, fa’ risplendere il tuo volto, e saremo salvati.
8 Trouxeste uma vinha do Egypto: lançaste fóra as nações, e a plantaste.
Tu trasportasti dall’Egitto una vite; cacciasti le nazioni e la piantasti;
9 Preparaste-lhe logar, e fizeste com que ella deitasse raizes; e encheu a terra.
tu sgombrasti il terreno dinanzi a lei, ed essa mise radici, ed empì la terra.
10 Os montes foram cobertos da sua sombra, e os seus ramos se fizeram como os formosos cedros.
I monti furon coperti della sua ombra, e i suoi tralci furon come cedri di Dio.
11 Ella estendeu a sua ramagem até ao mar, e os seus ramos até ao rio.
Stese i suoi rami fino al mare, e i suoi rampolli fino al fiume.
12 Porque quebraste então os seus vallados, de modo que todos os que passam por ella a vindimam?
Perché hai tu rotto i suoi ripari, sì che tutti i passanti la spogliano?
13 O javali da selva a devasta, e as feras do campo a devoram.
Il cinghiale del bosco la devasta, e le bestie della campagna ne fanno il loro pascolo.
14 Oh Deus dos Exercitos, volta-te, nós te rogamos, attende dos céus, e vê, e visita esta vide;
O Dio degli eserciti, deh, ritorna; riguarda dal cielo, e vedi, e visita questa vigna;
15 E a videira que a tua dextra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti.
proteggi quel che la tua destra ha piantato, e il rampollo che hai fatto crescer forte per te.
16 Está queimada pelo fogo, está cortada: pereceu pela reprehensão da tua face.
Essa è arsa dal fuoco, è recisa; il popolo perisce alla minaccia del tuo volto.
17 Seja a tua mão sobre o varão da tua dextra, sobre o filho do homem, que fortificaste para ti.
Sia la tua mano sull’uomo della tua destra, sul figliuol dell’uomo che hai reso forte per te,
18 Assim nós não te viraremos as costas; guarda-nos em vida, e invocaremos o teu nome.
e noi non ci ritrarremo da te. Facci rivivere, e noi invocheremo il tuo nome.
19 Faze-nos voltar, Senhor Deus dos Exercitos: faze resplandecer o teu rosto; e seremos salvos.
O Eterno, Iddio degli eserciti, ristabiliscici, fa’ risplendere il tuo volto, e saremo salvati.

< Salmos 80 >