< Salmos 80 >

1 Tu, que és pastor d'Israel, dá ouvidos: tu, que guias a José como a um rebanho: tu, que te assentas entre os cherubins, resplandece.
Zborovođi. Po napjevu “Ljiljan svjedočanstva”. Asafov. Psalam. Pastiru Izraelov, počuj, ti što vodiš Josipa k'o stado ovaca! Ti što sjediš nad kerubima, zablistaj
2 Perante Ephraim, Benjamin e Manasseh, desperta o teu poder, e vem salvar-nos.
pred Efrajimom, Benjaminom, Manašeom: probudi silu svoju, priteci nam u pomoć!
3 Faze-nos voltar, ó Deus, e faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
Bože, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas!
4 Ó Senhor Deus dos Exercitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo
Jahve, Bože nad Vojskama, dokle ćeš plamtjeti, premda se moli narod tvoj?
5 Tu os sustentas com pão de lagrimas, e lhes dás a beber lagrimas, com abundancia.
Dokle ćeš nas hraniti kruhom suza i obilno pojiti suzama?
6 Tu nos pões em contendas com os nossos visinhos: e os nossos inimigos zombam de nós entre si.
Dokle će se oko nas svađat' susjedi i rugat' nam se naši dušmani?
7 Faze-nos voltar, ó Deus dos Exercitos, e faze resplandecer o teu rosto; e seremos salvos.
Bože nad Vojskama, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas!
8 Trouxeste uma vinha do Egypto: lançaste fóra as nações, e a plantaste.
Ti prenese čokot iz Egipta, pogane istjera, a njega zasadi.
9 Preparaste-lhe logar, e fizeste com que ella deitasse raizes; e encheu a terra.
Ti mu tlo pripravi, i on pusti korijenje i napuni zemlju.
10 Os montes foram cobertos da sua sombra, e os seus ramos se fizeram como os formosos cedros.
Sjena mu prekri bregove, lozje mu k'o Božji cedrovi.
11 Ella estendeu a sua ramagem até ao mar, e os seus ramos até ao rio.
Mladice svoje ispruži do mora i svoje ogranke do Rijeke.
12 Porque quebraste então os seus vallados, de modo que todos os que passam por ella a vindimam?
Zašto si mu srušio ogradu da ga beru svi što putem prolaze,
13 O javali da selva a devasta, e as feras do campo a devoram.
da ga pustoši vepar iz šume, da ga pasu poljske zvijeri?
14 Oh Deus dos Exercitos, volta-te, nós te rogamos, attende dos céus, e vê, e visita esta vide;
Vrati se, Bože nad Vojskama, pogledaj s neba i vidi, obiđi ovaj vinograd:
15 E a videira que a tua dextra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti.
zakrili što zasadi desnica tvoja, sina kog za se odgoji!
16 Está queimada pelo fogo, está cortada: pereceu pela reprehensão da tua face.
Oni koji ga spališe i posjekoše nek' izginu od prijetnje lica tvojega!
17 Seja a tua mão sobre o varão da tua dextra, sobre o filho do homem, que fortificaste para ti.
Tvoja ruka nek' bude nad čovjekom desnice tvoje, nad sinom čovječjim kog za se odgoji!
18 Assim nós não te viraremos as costas; guarda-nos em vida, e invocaremos o teu nome.
Nećemo se više odmetnuti od tebe; poživi nas, a mi ćemo zazivati ime tvoje.
19 Faze-nos voltar, Senhor Deus dos Exercitos: faze resplandecer o teu rosto; e seremos salvos.
Jahve, Bože nad Vojskama, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas!

< Salmos 80 >