< Salmos 80 >
1 Tu, que és pastor d'Israel, dá ouvidos: tu, que guias a José como a um rebanho: tu, que te assentas entre os cherubins, resplandece.
詠【求以色列復興】阿撒夫的詩歌,交與樂官。 以色列的牧養者,懇求您留心細聽,您率領若瑟的子孫有如率領羊群。坐於革魯賓之上者,求您大顯光榮。
2 Perante Ephraim, Benjamin e Manasseh, desperta o teu poder, e vem salvar-nos.
於厄弗辣因、本雅明和默納協之中;求您發顯您的威能,快來作我們的救星!
3 Faze-nos voltar, ó Deus, e faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
天主,求您使我們能以復興,顯示您的慈顏,好拯救我們。
4 Ó Senhor Deus dos Exercitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo
萬軍的天主,何時消除向您祈禱的百姓發怒?
5 Tu os sustentas com pão de lagrimas, e lhes dás a beber lagrimas, com abundancia.
您給他們吃的是含淚的食物,您用汪汪淚水,作他們的飲料。
6 Tu nos pões em contendas com os nossos visinhos: e os nossos inimigos zombam de nós entre si.
您使我們四鄰因我們而爭吵,您讓我們的仇人向我們嘲笑。
7 Faze-nos voltar, ó Deus dos Exercitos, e faze resplandecer o teu rosto; e seremos salvos.
萬軍的天主,求您復興我們,顯示您的慈顏,好拯救我們。
8 Trouxeste uma vinha do Egypto: lançaste fóra as nações, e a plantaste.
您從埃及移來一棵葡萄樹,您把異民趕走,而種植這樹。
9 Preparaste-lhe logar, e fizeste com que ella deitasse raizes; e encheu a terra.
給這樹準備了肥沃土質,這樹深深紮根,滿佈大地。
10 Os montes foram cobertos da sua sombra, e os seus ramos se fizeram como os formosos cedros.
他的蔭影遮蔽著群山峻嶺,它的枝幹與蒼天松柏相等;
11 Ella estendeu a sua ramagem até ao mar, e os seus ramos até ao rio.
它的枝蔓伸展到海涯、它的根苗綿延到河壩。
12 Porque quebraste então os seus vallados, de modo que todos os que passam por ella a vindimam?
您為何折毀它的籬笆,任憑過路的人去砍伐,
13 O javali da selva a devasta, e as feras do campo a devoram.
使森林的野豬去踐踏,使田間的野獸去吃它?
14 Oh Deus dos Exercitos, volta-te, nós te rogamos, attende dos céus, e vê, e visita esta vide;
萬軍的天主,求您領我們回去,求您從高天之上垂視而憐恤!
15 E a videira que a tua dextra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti.
求您常看顧這葡萄樹,和您右手種植的園圃,保護您所培養的小樹。
16 Está queimada pelo fogo, está cortada: pereceu pela reprehensão da tua face.
願那放火焚燒它,砍伐它的人,因懍於您怒容的威嚇而沈淪。
17 Seja a tua mão sobre o varão da tua dextra, sobre o filho do homem, que fortificaste para ti.
願您右手扶持您右邊的人。並扶助為您所堅固的子民!
18 Assim nós não te viraremos as costas; guarda-nos em vida, e invocaremos o teu nome.
從此,我們再不願意離開您,賜我們生存,為能傳揚您名。
19 Faze-nos voltar, Senhor Deus dos Exercitos: faze resplandecer o teu rosto; e seremos salvos.
上主萬軍的天主,求您復興我們,顯示您的慈顏,好拯救我們!