< Salmos 80 >
1 Tu, que és pastor d'Israel, dá ouvidos: tu, que guias a José como a um rebanho: tu, que te assentas entre os cherubins, resplandece.
Olphong Tuilipai aka mawt ham Asaph kah Tingtoenglung Israel aka dawn loh hnatun lah. Boiva bangla Joseph aka hmaithawn tih cherubim aka ngol loh ha sae lah.
2 Perante Ephraim, Benjamin e Manasseh, desperta o teu poder, e vem salvar-nos.
Ephraim, Benjamin neh Manasseh mikhmuh ah na thayung thamal te huel lamtah, kaimih kah khangnah ham halo lah.
3 Faze-nos voltar, ó Deus, e faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
Pathen aw kaimih nan lat tih, na maelhmai a sae daengah ni ka daem uh eh.
4 Ó Senhor Deus dos Exercitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo
Caempuei Pathen BOEIPA me hil nim, na pilnam kah thangthuinah te na khuu thil eh?
5 Tu os sustentas com pão de lagrimas, e lhes dás a beber lagrimas, com abundancia.
Amih te mikphi buh na cah tih baelpuei mikphi na tul.
6 Tu nos pões em contendas com os nossos visinhos: e os nossos inimigos zombam de nós entre si.
Ka imben rhoek ham olpungkacan la kaimih nan khueh tih ka thunkha rhoek loh n'tamdaeng uh.
7 Faze-nos voltar, ó Deus dos Exercitos, e faze resplandecer o teu rosto; e seremos salvos.
Caempuei Pathen aw kaimih nan lat tih na maelhmai a sae daengah ni ka daem uh eh.
8 Trouxeste uma vinha do Egypto: lançaste fóra as nações, e a plantaste.
Egypt lamkah nang khuen misur te namtom na haek phoeiah na phung.
9 Preparaste-lhe logar, e fizeste com que ella deitasse raizes; e encheu a terra.
A mikhmuh ah hmuen na saelh pah tih a yung a hlak dongah khohmuen ah baetawt.
10 Os montes foram cobertos da sua sombra, e os seus ramos se fizeram como os formosos cedros.
A hlip loh tlang tom a dah tih a hlaeng loh lamphai thingnu a yam thil.
11 Ella estendeu a sua ramagem até ao mar, e os seus ramos até ao rio.
A pae loh tuitunli duela, a dawn long khaw tuiva duela a voeih.
12 Porque quebraste então os seus vallados, de modo que todos os que passam por ella a vindimam?
A vongtung te a ba ham nim na phae tih long kah aka pongpa boeih loh a bit uh?
13 O javali da selva a devasta, e as feras do campo a devoram.
Duup lamkah okngal loh a thoe tih kohong kah satlung loh a luem thil.
14 Oh Deus dos Exercitos, volta-te, nós te rogamos, attende dos céus, e vê, e visita esta vide;
Caempuei Pathen aw, ha mael laeh. Misur he vaan lamloh paelki lah, so lamtah hip lah.
15 E a videira que a tua dextra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti.
Na bantang kut neh a yung te na phung tih namah ham a ca na hlul sak.
16 Está queimada pelo fogo, está cortada: pereceu pela reprehensão da tua face.
Hmai neh a hoeh tih a vung. Na mikhmuh kah tluungnah dongah milh uh.
17 Seja a tua mão sobre o varão da tua dextra, sobre o filho do homem, que fortificaste para ti.
Na bantang hlang so neh namah ham na thoh hlang capa soah na kut tloeng lah.
18 Assim nós não te viraremos as costas; guarda-nos em vida, e invocaremos o teu nome.
Te daengah ni nang taeng lamkah ka balkhong uh pawt eh. Kaimih he nan hlun daengah ni na ming te kang khue uh eh.
19 Faze-nos voltar, Senhor Deus dos Exercitos: faze resplandecer o teu rosto; e seremos salvos.
Caempuei Pathen Yahweh kaimih nan lat tih na maelhmai a sae daengah ni ka daem uh eh.