< Salmos 8 >

1 Ó Senhor, nosso Senhor, quão admiravel é o teu nome em toda a terra, pois pozeste a tua gloria sobre os céus!
Auf den Siegesspender, ein Kelterlied, ein Lied, von David. Herr, unser Herr! Wie glorreich ist Dein Name auf der ganzen Erde! Wie herrlich ist Dein Ruhm am Himmel!
2 Tu ordenaste força da bocca das creanças e dos que mamam, por causa dos teus inimigos, para fazer calar ao inimigo e ao vingador.
Aus Kindes- und aus Säuglingsmund hast Du Dir Ruhm geschaffen, zum Trutz den Widersachern Dein, und machst so Feind und Groller stumm. -
3 Quando vejo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrellas que preparaste;
Betrachte ich den Himmel, Deiner Finger Werk, den Mond, die Sterne, die Du all erschaffen:
4 Que é o homem mortal para que te lembres d'elle? e o filho do homem, para que o visites?
Was ist der Mensch, daß seiner Du gedenkst? Das Menschenkind, daß sein Du achtest?
5 Pois pouco menor o fizeste do que os anjos, e de gloria e de honra o coroaste.
Nur wenig hast Du ihn der Gottheit nachgesetzt, mit Glanz und Herrlichkeit gekrönt,
6 Fazes com que elle tenha dominio sobre as obras das tuas mãos; tudo pozeste debaixo de seus pés:
ernennest ihn zum Herrn der Werke Deiner Hände und unterwirfst ihm alles:
7 Todas as ovelhas e bois, assim como os animaes do campo,
die Schafe und die Rinder all, des Feldes Wild,
8 As aves dos céus, e os peixes do mar, e tudo o que passa pelas veredas dos mares.
des Himmels Vögel und des Meeres Fische, was sonst noch durch die Meeresstraßen zieht.
9 Ó Senhor, nosso Senhor, quão admiravel é o teu nome sobre toda a terra!
Herr, unser Herr! Wie glorreich ist Dein Name auf der ganzen Erde!

< Salmos 8 >