< Salmos 8 >

1 Ó Senhor, nosso Senhor, quão admiravel é o teu nome em toda a terra, pois pozeste a tua gloria sobre os céus!
O Jehovah, our Lord, how excellent is thy name in all the earth, who has set thy glory upon the heavens!
2 Tu ordenaste força da bocca das creanças e dos que mamam, por causa dos teus inimigos, para fazer calar ao inimigo e ao vingador.
Out of the mouth of babes and sucklings thou have perfected praise, because of thine adversaries, that thou might still the enemy and the avenger.
3 Quando vejo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrellas que preparaste;
When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou have ordained,
4 Que é o homem mortal para que te lembres d'elle? e o filho do homem, para que o visites?
what is man that thou remember him? And the son of man that thou succor him?
5 Pois pouco menor o fizeste do que os anjos, e de gloria e de honra o coroaste.
For thou have made him but little lower than agents, and crowned him with glory and honor.
6 Fazes com que elle tenha dominio sobre as obras das tuas mãos; tudo pozeste debaixo de seus pés:
Thou make him to have dominion over the works of thy hands. Thou have put all things under his feet.
7 Todas as ovelhas e bois, assim como os animaes do campo,
All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field,
8 As aves dos céus, e os peixes do mar, e tudo o que passa pelas veredas dos mares.
the birds of the heavens, and the fish of the sea, whatever passes through the paths of the seas.
9 Ó Senhor, nosso Senhor, quão admiravel é o teu nome sobre toda a terra!
O Jehovah, our Lord, how excellent is thy name in all the earth!

< Salmos 8 >