< Salmos 77 >
1 Clamei ao Senhor com a minha voz: a Deus levantei a minha voz, e elle inclinou para mim os ouvidos.
Glas moj ide k Bogu, i ja prizivljem njega; glas moj ide k Bogu, i on æe me uslišiti.
2 No dia da minha angustia busquei ao Senhor: a minha mão se estendeu de noite, e não cessava; a minha alma recusava ser consolada.
U dan tuge svoje tražih Gospoda; noæu je ruka moja podignuta, i ne spušta se; duša moja neæe da se utješi.
3 Lembrava-me de Deus, e me perturbei: queixava-me, e o meu espirito desfallecia (Selah)
Pominjem Boga, i uzdišem; razmišljam, i trne duh moj.
4 Sustentaste os meus olhos acordados: estou tão perturbado que não posso fallar.
Držim oèi svoje da su budne; klonuo sam, i ne mogu govoriti.
5 Considerava os dias da antiguidade, os annos dos tempos antigos.
Prebrajam stare dane i godine od vijekova.
6 De noite chamei á lembrança o meu cantico: meditei em meu coração, e o meu espirito esquadrinhou.
Opominjem se pjesama svojih noæu; razgovaram se sa srcem svojim, i ispitujem duh svoj:
7 Rejeitará o Senhor para sempre e não tornará a ser favoravel?
“Zar æe se dovijeka gnjeviti na nas Gospod, i neæe više ljubiti?
8 Cessou para sempre a sua benignidade? acabou-se já a promessa de geração em geração?
Zar je zasvagda prestala milost njegova, i rijeè se prekinula od koljena na koljeno?
9 Esqueceu-se Deus de ter misericordia? ou encerrou elle as suas misericordias na sua ira? (Selah)
Zar je zaboravio milostiv biti i u gnjevu zatvorio milosrðe svoje?”
10 E eu disse: A minha enfermidade é esta: mas eu me lembrei dos annos da dextra do Altissimo.
I rekoh: žalosna je za mene ova promjena desnice višnjega.
11 Eu me lembrarei das obras do Senhor: certamente que eu me lembrarei das tuas maravilhas da antiguidade.
Pamtim djela Gospodnja; pamtim preðašnje èudo tvoje.
12 Meditarei tambem em todas as tuas obras, e fallarei dos teus feitos.
Mislio sam o svijem djelima tvojim, razmišljao o radnji tvojoj;
13 O teu caminho, ó Deus, está no sanctuario. Quem é Deus tão grande como o nosso Deus?
Bože! put je tvoj svet; koji je Bog tako velik kao Bog naš?
14 Tu és o Deus que fazes maravilhas: tu fizeste notoria a tua força entre os povos.
Ti si Bog, koji si èinio èudesa, pokazivao silu svoju meðu narodima;
15 Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacob e de José (Selah)
Mišicom si odbranio narod svoj, sinove Jakovljeve i Josifove.
16 As aguas te viram, ó Deus, as aguas te viram, e tremeram; os abysmos tambem se abalaram.
Vidješe te vode, Bože, vidješe te vode, i ustreptaše, i bezdane se zadrmaše.
17 As nuvens lançaram agua, os céus deram um som; as tuas frechas correram d'uma para outra parte.
Iz oblaka lijaše voda, oblaci davahu glas, i strijele tvoje leæahu.
18 A voz do teu trovão estava no céu; os relampagos alumiaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
Grmljahu gromovi tvoji po nebu; munje tvoje sijevahu po vasiljenoj, zemlja se tresijaše i njihaše.
19 O teu caminho é no mar, e as tuas veredas nas grandes aguas, e os teus passos não são conhecidos.
Po moru bijaše put tvoj, i staze tvoje po velikoj vodi, i trag tvoj ne poznavaše se.
20 Guiaste o teu povo, como a um rebanho, pela mão de Moysés e d'Aarão.
Vodio si narod svoj kao ovce rukom Mojsijevom i Aronovom.