< Salmos 76 >

1 Conhecido é Deus em Judah: grande é o seu nome em Israel.
Auf den Siegesspender, mit Zithern, ein Lied, von Asaph, ein Gesang. Berühmt ist Juda Gottes wegen, und wegen Israels ist groß sein Name.
2 E em Salem está o seu tabernaculo, e a sua morada em Sião.
Zu Salem sein Gezelt, in Sion seine Thronstadt!
3 Ali quebrou as frechas do arco; o escudo, e a espada e a guerra (Selah)
Des Bogens Blitze ließ er hier zusammenbrechen, Schild, Schwert und andere Kriegerwaffen. (Sela)
4 Tu és mais illustre, ó glorioso, do que os montes de preza.
Du bist so herrlich und so schrecklich auf zweigbedeckten Bergen.
5 Os que são ousados de coração são despojados; dormiram o seu somno, e nenhum dos homens de força achou as suas mãos
Zur Beute fielen Mutige, als ob sie schliefen, und all die tapferen Krieger fanden keine Kräfte mehr.
6 Á tua reprehensão, ó Deus de Jacob, carros e cavallos são lançados n'um somno profundo.
Vor Deinem Drohen, Jakobs Gott, da werden die zu Wagen und zu Roß betäubt.
7 Tu, tu és terrivel; e quem subsistirá á tua vista, uma vez que te irares?
Du bist so furchtbar, Du. Zürnst Du, wer kann vor Dir bestehen?
8 Desde os céus fizeste ouvir o teu juizo; a terra tremeu e se aquietou,
Vom Himmel lässest Du Vergeltung künden; die Erde staunt und schweigt,
9 Quando Deus se levantou para fazer juizo, para livrar a todos os mansos da terra (Selah)
wenn Du Dich zum Gericht erhebst, o Gott, zu helfen allen Duldern in dem Lande. (Sela)
10 Porque a colera do homem redundará em teu louvor; o restante da colera tu o restringirás.
Dich preist der Menschen Menge; der Massen Rest hüllt sich in Bußgewänder. -
11 Fazei votos, e pagae ao Senhor, vosso Deus: tragam presentes, os que estão em redor d'elle, áquelle que é tremendo.
Gelobet nur und löst es ein, dem Herren, eurem Gott! Wer immer um ihn ist, soll Gaben ihm, dem Furchtbaren, darbringen.
12 Elle ceifará o espirito dos principes: é tremendo para com os reis da terra.
Er bricht der Fürsten Übermut, und fürchterlich ist er den Königen der Erde.

< Salmos 76 >