< Salmos 76 >

1 Conhecido é Deus em Judah: grande é o seu nome em Israel.
Au maître-chantre. — Avec instruments à cordes. — Psaume d'Asaph — Cantique. Dieu s'est fait connaître en Juda; Son nom est grand en Israël.
2 E em Salem está o seu tabernaculo, e a sua morada em Sião.
Son tabernacle est à Salem, Et sa résidence à Sion.
3 Ali quebrou as frechas do arco; o escudo, e a espada e a guerra (Selah)
Là il a brisé les flèches rapides comme l'éclair. Le bouclier, le glaive et les armes de guerre. (Pause)
4 Tu és mais illustre, ó glorioso, do que os montes de preza.
O Tout-Puissant, tu surpasses en majesté Les conquérants les plus glorieux!
5 Os que são ousados de coração são despojados; dormiram o seu somno, e nenhum dos homens de força achou as suas mãos
Ils ont été dépouillés, les hommes au coeur fort; Et tous ces hommes vaillants n'ont plus retrouvé La vigueur de leurs bras.
6 Á tua reprehensão, ó Deus de Jacob, carros e cavallos são lançados n'um somno profundo.
A ta seule menace, ô Dieu de Jacob, Conducteurs de chars et coursiers ont été frappés de torpeur.
7 Tu, tu és terrivel; e quem subsistirá á tua vista, uma vez que te irares?
Mais toi, tu es redoutable! Qui peut tenir devant toi, dès que ta colère éclate?
8 Desde os céus fizeste ouvir o teu juizo; a terra tremeu e se aquietou,
Du haut des cieux, tu fais entendre; La terre est effrayée, et elle se tait,
9 Quando Deus se levantou para fazer juizo, para livrar a todos os mansos da terra (Selah)
Quand tu te lèves, ô Dieu, pour juger. Pour délivrer tous les opprimés de la terre. (Pause)
10 Porque a colera do homem redundará em teu louvor; o restante da colera tu o restringirás.
La fureur même de l'homme tourne à ta louange, Et ton propre courroux est le glaive dont tu restes armé.
11 Fazei votos, e pagae ao Senhor, vosso Deus: tragam presentes, os que estão em redor d'elle, áquelle que é tremendo.
Faites des voeux, acquittez-les envers l'Éternel, votre Dieu; Que tous les peuples d'alentour viennent offrir Des présents à ce Dieu Redoutable!
12 Elle ceifará o espirito dos principes: é tremendo para com os reis da terra.
Dieu abat l'orgueil des princes; Il est redouté par les rois de la terre.

< Salmos 76 >