< Salmos 75 >

1 A ti, ó Deus, glorificamos, a ti damos louvor, pois o teu nome está perto, as tuas maravilhas o declaram.
För sångmästaren; "Fördärva icke"; en psalm, en sång av Asaf. Vi tacka dig, o Gud, vi tacka dig. Ditt namn är oss nära; man förtäljer dina under.
2 Quando eu occupar o logar determinado, julgarei rectamente.
"Om jag än bidar min tid, så dömer jag dock rätt.
3 A terra e todos os seus moradores estão dissolvidos, mas eu fortaleci as suas columnas (Selah)
Om än jorden är i upplösning med alla som bo därpå, så håller dock jag dess pelare stadiga." (Sela)
4 Disse eu aos loucos: Não enlouqueçaes; e aos impios: Não levanteis a fronte:
Jag säger till de övermodiga: "Varen icke övermodiga", och till de ogudaktiga: "Upphöjen ej hornet."
5 Não levanteis a vossa fronte altiva, nem falleis com cerviz dura;
Ja, upphöjen icke så högt edert horn, talen ej så hårdnackat vad fräckt är.
6 Porque nem do oriente, nem do occidente, nem do deserto vem a exaltação.
Ty icke från öster eller väster, ej heller från bergsöknen kommer hjälpen;
7 Mas Deus é o Juiz; a um abate, e a outro exalta.
nej, Gud är den som dömer; den ene ödmjukar han, den andre upphöjer han.
8 Porque na mão do Senhor ha um calix, cujo vinho é roxo; está cheio de mistura; e dá a beber d'elle; mas as fezes d'elle todos os impios da terra as sorverão e beberão.
Ty en kalk är i HERRENS hand, den skummar av vin och är full av tillblandad dryck, och han skänker i därav; sannerligen, alla ogudaktiga på jorden måste dricka dess drägg i botten.
9 E eu o declararei para sempre; cantarei louvores ao Deus de Jacob.
Men jag skall förkunna det evinnerligen, jag skall lovsjunga Jakobs Gud.
10 E quebrarei todas as forças dos impios, mas as forças dos justos serão exaltadas.
Och de ogudaktigas alla horn skall jag få hugga av; men den rättfärdiges horn skola varda upphöjda.

< Salmos 75 >