< Salmos 75 >
1 A ti, ó Deus, glorificamos, a ti damos louvor, pois o teu nome está perto, as tuas maravilhas o declaram.
Se kapinga komui, Maing Kot, se kapinga komui, pwe mar omui me koren, o omui manaman akan kaloki sili due.
2 Quando eu occupar o logar determinado, julgarei rectamente.
Pwe ni a ansau I pan wiada kapung pung.
3 A terra e todos os seus moradores estão dissolvidos, mas eu fortaleci as suas columnas (Selah)
Sap o tou a kan kin rerer; a I kin kolekol a ur akan. (Sela)
4 Disse eu aos loucos: Não enlouqueçaes; e aos impios: Não levanteis a fronte:
I indang me aklapalap akan: Komail der aklapalap! O ong me doo sang Kot akan: Komail der keleki omail manaman!
5 Não levanteis a vossa fronte altiva, nem falleis com cerviz dura;
Komail der kaileilada mong omail, komail der lokaia sued ni omail aklapalap.
6 Porque nem do oriente, nem do occidente, nem do deserto vem a exaltação.
Pwe sota sauaspa sang ni mas en lang de kapin lang, de sang nana en sap tan.
7 Mas Deus é o Juiz; a um abate, e a outro exalta.
Pwe Kot, me kin kadeikada, o me kin kasapwilidi amen, o kasapwilada amen.
8 Porque na mão do Senhor ha um calix, cujo vinho é roxo; está cheio de mistura; e dá a beber d'elle; mas as fezes d'elle todos os impios da terra as sorverão e beberão.
Pwe dal eu mi nan lim en Ieowa, me dir en wain kelail, me a kotin kodidodie; a me doo sang Kot akan karos nan sappa pan nim sang, o re pan nimala moroke.
9 E eu o declararei para sempre; cantarei louvores ao Deus de Jacob.
A i pan padapadak kokolata, o kauli ong Kot en Iakop.
10 E quebrarei todas as forças dos impios, mas as forças dos justos serão exaltadas.
I pan kawela mana en me doo sang Kot akan karos, a mana en me pung kan pan kakairida.