< Salmos 75 >

1 A ti, ó Deus, glorificamos, a ti damos louvor, pois o teu nome está perto, as tuas maravilhas o declaram.
برای رهبر سرایندگان: در مایۀ «نابود نکن». مزمور آساف. سرود. تو را سپاس می‌گویم ای خدا، تو را سپاس می‌گویم! تو به ما نزدیک هستی و ما کارهای شگفت‌انگیز تو را اعلام می‌کنیم.
2 Quando eu occupar o logar determinado, julgarei rectamente.
خداوند می‌فرماید: «وقتی زمان معین برسد، مردم را از روی عدل و انصاف داوری خواهم کرد.
3 A terra e todos os seus moradores estão dissolvidos, mas eu fortaleci as suas columnas (Selah)
وقتی زمین بلرزد و ساکنانش هراسان شوند، مَنَم که ارکان آن را محکم نگاه می‌دارم.
4 Disse eu aos loucos: Não enlouqueçaes; e aos impios: Não levanteis a fronte:
«به متکبران و شروران می‌گویم که مغرور نباشند
5 Não levanteis a vossa fronte altiva, nem falleis com cerviz dura;
و از بلندپروازی و لاف زدن دست بردارند.»
6 Porque nem do oriente, nem do occidente, nem do deserto vem a exaltação.
زیرا سرافرازی انسان نه از غرب می‌آید نه از شرق و نه از هیچ جای دیگر،
7 Mas Deus é o Juiz; a um abate, e a outro exalta.
بلکه خداست که داوری می‌کند؛ اوست که یکی را سرافراز و دیگری را سرافکنده می‌نماید.
8 Porque na mão do Senhor ha um calix, cujo vinho é roxo; está cheio de mistura; e dá a beber d'elle; mas as fezes d'elle todos os impios da terra as sorverão e beberão.
خداوند جامی در دست دارد که از شراب تند و قوی غضب او پر است. او آن را به تمام شریران خواهد نوشانید و آنها آن را تا قطرۀ آخر سر خواهند کشید.
9 E eu o declararei para sempre; cantarei louvores ao Deus de Jacob.
اما من از تعریف و تمجید خدای یعقوب باز نخواهم ایستاد، بلکه پیوسته در وصف او سرود خواهم خواند!
10 E quebrarei todas as forças dos impios, mas as forças dos justos serão exaltadas.
او قدرت شریران را در هم خواهد شکست و عادلان را تقویت خواهد نمود.

< Salmos 75 >