< Salmos 74 >

1 Ó Deus, porque nos rejeitaste para sempre? Porque se accende a tua ira contra as ovelhas do teu pasto?
AN INSTRUCTION OF ASAPH. Why, O God, have You cast off forever? Your anger smokes against the flock of Your pasture.
2 Lembra-te da tua congregação que compraste desde a antiguidade, da vara da tua herança que remiste, este monte de Sião, em que habitaste.
Remember Your congregation [That] You purchased of old, You redeemed the rod of Your inheritance, This Mount Zion—You dwelt in it.
3 Levanta os teus pés para as perpetuas assolações, para tudo o que o inimigo tem feito de mal no sanctuario.
Lift up Your steps to the continuous desolations, Everything the enemy did wickedly in the sanctuary.
4 Os teus inimigos bramam no meio das tuas synagogas; põem n'ellas as suas insignias por signaes.
Your adversaries have roared, In the midst of Your meeting-places, They have set their ensigns as ensigns.
5 Cada qual se fez afamado, conforme levantara o machado contra a espessura do arvoredo.
He is known as one bringing in on high Against a thicket of wood—axes.
6 Mas agora toda a obra entalhada por uma vez quebram com machados e martellos.
And now they break down its engravings, Together, with axe and hatchet,
7 Lançaram fogo no teu sanctuario; profanaram, derribando-a até ao chão, a morada do teu nome.
They have sent Your sanctuary into fire, They defiled the Dwelling Place of Your Name to the earth,
8 Disseram nos seus corações: Despojemol-os d'uma vez. Queimaram todas as synagogas de Deus na terra.
They said in their hearts, “Let us oppress them together,” They burned all the meeting-places of God in the land.
9 Já não vemos os nossos signaes, já não ha propheta: nem ha entre nós alguem que saiba até quando isto durara.
We have not seen our ensigns, There is no longer a prophet, Nor with us is one knowing how long.
10 Até quando, ó Deus, nos affrontará o adversario? Blasphemará o inimigo o teu nome para sempre?
Until when, O God, does an adversary reproach? Does an enemy despise Your Name forever?
11 Porque retiras a tua mão, a saber, a tua dextra? tira-a de dentro do teu seio, e consome-os.
Why do You turn back Your hand, Even Your right hand? Remove [it] from the midst of Your bosom.
12 Todavia Deus é o meu Rei desde a antiguidade, obrando a salvação no meio da terra.
And God [is] my king of old, Working salvation in the midst of the earth.
13 Tu dividiste o mar pela tua força; quebrantaste as cabeças dos dragões nas aguas.
You have divided [the] sea by Your strength, You have shattered heads of dragons by the waters,
14 Fizeste em pedaços as cabeças do leviathan, e o déste por mantimento aos habitantes do deserto.
You have broken the heads of leviathan, You make him food for the people of desert-dwellers.
15 Fendeste a fonte e o ribeiro: seccaste os rios impetuosos.
You have cleaved a fountain and a stream, You have dried up perennial flowings.
16 Teu é o dia e tua é a noite: preparaste a luz e o sol.
The day [is] Yours, The night [is] also Yours, You have prepared a light-giver—the sun.
17 Estabeleceste todos os limites da terra; verão e inverno tu os formaste.
You have set up all the borders of earth, Summer and winter—You have formed them.
18 Lembra-te d'isto: que o inimigo affrontou ao Senhor, e que um povo louco blasphemou o teu nome.
Remember this—an enemy reproached YHWH, And a foolish people have despised Your Name.
19 Não entregues ás feras a alma da tua rola: não te esqueças para sempre da vida dos teus afflictos.
Do not give up to a [wild] creature, The soul of Your turtle-dove, Do not forget the life of Your poor ones forever.
20 Attende ao teu concerto; pois os logares tenebrosos da terra estão cheios de moradas de crueldade.
Look attentively to the covenant, For the dark places of earth, Have been full of habitations of violence.
21 Oh, não volte envergonhado o opprimido: louvem o teu nome o afflicto e o necessitado.
Do not let the oppressed turn back ashamed, Let the poor and needy praise Your Name,
22 Levanta-te, ó Deus, pleiteia a sua propria causa; lembra-te da affronta que o louco te faz cada dia.
Arise, O God, plead Your plea, Remember Your reproach from a fool all the day.
23 Não te esqueças dos gritos dos teus inimigos: o tumulto d'aquelles que se levantam contra ti augmenta continuamente.
Do not forget the voice of Your adversaries, The noise of Your withstanders is going up continually!

< Salmos 74 >