< Salmos 73 >

1 Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
神はイスラエルにむかひ心のきよきものに對ひてまことに惠あり
2 Emquanto a mim, os meus pés quasi que se desviaram; pouco faltou para que escorregassem os meus passos.
然はあれどわれはわが足つまづくばかりわが歩すべるばかりにてありき
3 Pois eu tinha inveja dos loucos, quando via a prosperidade dos impios.
こはわれ惡きものの榮ゆるを見てその誇れる者をねたみしによる
4 Porque não ha apertos na sua morte, mas firme está a sua força.
かれらは死るに苦しみなくそのちからは反てかたし
5 Não se acham em trabalhos como outra gente, nem são afflictos como outros homens.
かれらは人のごとく憂にをらず人のごとく患難にあふことなし
6 Pelo que a soberba os cerca como um colar; vestem-se de violencia como de adorno.
このゆゑに傲慢は妝飾のごとくその頸をめぐり強暴はころものごとく彼等をおほへり
7 Os olhos d'elles estão inchados de gordura: elles teem mais do que o coração podia desejar.
かれら肥ふとりてその目とびいで心の欲にまさりて物をうるなり
8 São corrompidos e tratam maliciosamente de oppressão; fallam arrogantemente.
また嘲笑をなし惡をもて暴虐のことばをいだし高ぶりてものいふ
9 Põem as suas boccas contra os céus, e as suas linguas andam pela terra.
その口を天におきその舌を地にあまねく往しむ
10 Pelo que o seu povo volta aqui, e aguas de copo cheio se lhes espremem.
このゆゑにかれの民はここにかへり水のみちたる杯をしぼりいだして
11 E dizem: Como o sabe Deus? ou ha conhecimento no Altissimo?
いへらく神いかで知たまはんや至上者に知識あらんやと
12 Eis que estes são impios, e prosperam no mundo; augmentam em riquezas.
視よかれらは惡きものなるに常にやすらかにしてその富ましくははれり
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração; e lavei as minhas mãos na innocencia.
誠に我はいたづらに心をきよめ罪ををかさずして手をあらひたり
14 Pois todo o dia tenho sido afflicto, e castigado cada manhã.
そはわれ終日なやみにあひ朝ごとに責をうけしなり
15 Se eu dissesse: Fallarei assim; eis que offenderia a geração de teus filhos.
われもし斯ることを述んといひしならば我なんぢが子輩の代をあやまらせしならん
16 Quando pensava em entender isto foi para mim muito doloroso;
われこれらの道理をしらんとして思ひめぐらししにわが眼いたく痛たり
17 Até que entrei no sanctuario de Deus: então entendi eu o fim d'elles.
われ神の聖所にゆきてかれらの結局をふかく思へるまでは然りき
18 Certamente tu os pozeste em logares escorregadios: tu os lanças em destruição.
誠になんぢはかれらを滑かなるところにおきかれらを滅亡におとしいれ給ふ
19 Como caem na desolação, quasi n'um momento! ficam totalmente consumidos de terrores.
かれらは瞬間にやぶれたるかな彼等は恐怖をもてことごとく滅びたり
20 Como um sonho, quando se acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás a apparencia d'elles.
主よなんぢ目をさましてかれらが像をかろしめたまはんときは夢みし人の目さめたるがごとし
21 Assim o meu coração se azedou, e sinto picadas nos meus rins.
わが心はうれへ わが腎はさされたり
22 Assim me embruteci, e nada sabia; fiquei como uma besta perante ti.
われおろかにして知覺なし聖前にありて獣にひとしかりき
23 Todavia estou de continuo comtigo; tu me sustentaste pela minha mão direita.
されど我つねになんぢとともにあり汝わが右手をたもちたまへり
24 Guiar-me-has com o teu conselho, e depois me receberás em gloria.
なんぢその訓諭をもて我をみちびき後またわれをうけて榮光のうちに入たまはん
25 Quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não ha a quem eu deseje além de ti.
汝のほかに我たれをか天にもたん地にはなんぢの他にわが慕ふものなし
26 A minha carne e o meu coração desfallecem; mas Deus é a fortaleza do meu coração, e a minha porção para sempre
わが身とわが心とはおとろふ されど神はわがこころの磐わがとこしへの嗣業なり
27 Pois eis que os que se alongam de ti, perecerão; tu tens destruido todos aquelles que se desviam de ti.
視よなんぢに遠きものは滅びん 汝をはなれて姦淫をおこなふ者はみななんぢ之をほろぼしたまひたり
28 Mas para mim, bom é approximar-me de Deus; puz a minha confiança no Senhor Deus, para annunciar todas as tuas obras.
神にちかづき奉るは我によきことなり われは主ヱホバを避所としてそのもろもろの事跡をのべつたへん

< Salmos 73 >