< Salmos 71 >
1 Em ti, Senhor, confio; nunca seja eu confundido.
En Ti, Yahvé, me refugio, no me vea nunca confundido.
2 Livra-me na tua justiça, e faze-me escapar: inclina os teus ouvidos para mim, e salva-me.
Líbrame por obra de tu justicia y sácame del peligro; inclina a mí tu oído y sálvame.
3 Sê tu a minha habitação forte, á qual possa recorrer continuamente: déste um mandamento que me salva, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
Sé para mí la roca que me acoja, el baluarte seguro en que me salves, porque mi roca y mi alcázar eres Tú.
4 Livra-me, meu Deus, das mãos do impio, das mãos do homem injusto e cruel.
Líbrame, Dios mío, de las manos del inicuo, de las garras del impío y del opresor,
5 Pois tu és a minha esperança. Senhor Deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.
porque Tú, Señor, eres mi esperanza; Tú, Yahvé, el objeto de mi confianza desde mi niñez.
6 Por ti tenho sido sustentado desde o ventre: tu és aquelle que me tiraste das entranhas de minha mãe: o meu louvor será para ti constantemente.
En Ti he descansado desde el seno materno, desde el vientre de mi madre Tú eres mi protector; mi esperanza ha estado siempre en Ti.
7 Sou como um prodigio para muitos, mas tu és o meu refugio forte.
A muchos he aparecido como un portento, porque Tú eras mi poderoso auxiliador.
8 Encha-se a minha bocca do teu louvor da tua gloria todo o dia.
Llénese mi boca de tus alabanzas y de tu gloria todo el día.
9 Não me rejeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se fôr acabando a minha força.
No me deseches en el tiempo de la vejez; cuando me falten las fuerzas no me desampares;
10 Porque os meus inimigos fallam contra mim, e os que espiam a minha alma consultam juntos,
pues ya hablan de mí mis enemigos, y espiándome se conciertan a una,
11 Dizendo: Deus o desamparou: persegui-o e tomae-o, pois não ha quem o livre.
y dicen: “Dios lo ha abandonado; perseguidle y prendedle, pues no hay quien lo libre.”
12 Ó Deus, não te alongues de mim: meu Deus, apressa-te em ajudar-me.
Oh Dios, no quieras alejarte de mí; Dios mío, apresúrate a socorrerme.
13 Sejam confundidos e consumidos os que são adversarios da minha alma; cubram-se d'opprobrio e de confusão aquelles que procuram o meu mal.
Sean confundidos y aniquilados los que atentan contra mi vida; cúbranse de afrenta y rubor los que buscan mi daño.
14 Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei cada vez mais.
Mas yo siempre esperaré, y te añadiré alabanzas cada día.
15 A minha bocca manifestará a tua justiça e a tua salvação todo o dia, pois não conheço o numero d'ellas.
Mi boca anunciará, sin cesar, tu justicia y tus favores, bien que no conozco su medida.
16 Sairei na força do Senhor Deus, farei menção da tua justiça, e só d'ella.
Entraré a hablar de las gestas divinas; de Ti solo, oh Yahvé, proclamaré la justicia.
17 Ensinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade; e até aqui tenho annunciado as tuas maravilhas.
Desde mi mocedad me has enseñado Tú, oh Dios, y hasta el presente voy predicando tus maravillas.
18 Agora tambem, quando estou velho e de cabellos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha annunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
En mi vejez y decrepitud no quieras tampoco desampararme, Dios mío, hasta que manifieste tu brazo a esta generación, tu poder a todas las venideras,
19 Tambem a tua justiça, ó Deus, está muito alta, pois fizeste grandes coisas: ó Deus, quem é similhante a ti
y tu justicia, oh Dios, que toca los cielos. En tan grandes cosas como hiciste, Dios ¿quién es como Tú?
20 Tu, que me tens feito ver muitos males e angustias, me darás ainda a vida, e me tirarás dos abysmos da terra.
Con muchas y acerbas tribulaciones me probaste, mas volviste a darme la vida, y de nuevo me sacarás de los abismos de la tierra.
21 Augmentarás a minha grandeza, e de novo me consolarás.
Multiplicarás tu magnificencia y continuarás consolándome.
22 Tambem eu te louvarei com o psalterio, bem como á tua verdade, ó meu Deus, cantarei com a harpa a ti, ó Sancto d'Israel.
Y yo, Dios mío, alabaré con salmos tu fidelidad; te cantaré con la cítara, oh Santo de Israel.
23 Os meus labios exultarão quando eu te cantar, assim como a minha alma que tu remiste.
Y cuando te cante, de gozo temblarán mis labios, y mi alma que Tú redimiste.
24 A minha lingua fallará da tua justiça todo o dia; pois estão confundidos e envergonhados aquelles que procuram o meu mal.
Mi lengua hablará todo el día de tu justicia, porque han quedado confundidos y avergonzados cuantos buscaban mi mal.