< Salmos 71 >
1 Em ti, Senhor, confio; nunca seja eu confundido.
Psalmus David, filiorum Jonadab, et priorum captivorum. [In te, Domine, speravi; non confundar in æternum.
2 Livra-me na tua justiça, e faze-me escapar: inclina os teus ouvidos para mim, e salva-me.
In justitia tua libera me, et eripe me: inclina ad me aurem tuam, et salva me.
3 Sê tu a minha habitação forte, á qual possa recorrer continuamente: déste um mandamento que me salva, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
Esto mihi in Deum protectorem, et in locum munitum, ut salvum me facias: quoniam firmamentum meum et refugium meum es tu.
4 Livra-me, meu Deus, das mãos do impio, das mãos do homem injusto e cruel.
Deus meus, eripe me de manu peccatoris, et de manu contra legem agentis, et iniqui:
5 Pois tu és a minha esperança. Senhor Deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.
quoniam tu es patientia mea, Domine; Domine, spes mea a juventute mea.
6 Por ti tenho sido sustentado desde o ventre: tu és aquelle que me tiraste das entranhas de minha mãe: o meu louvor será para ti constantemente.
In te confirmatus sum ex utero; de ventre matris meæ tu es protector meus; in te cantatio mea semper.
7 Sou como um prodigio para muitos, mas tu és o meu refugio forte.
Tamquam prodigium factus sum multis; et tu adjutor fortis.
8 Encha-se a minha bocca do teu louvor da tua gloria todo o dia.
Repleatur os meum laude, ut cantem gloriam tuam, tota die magnitudinem tuam.
9 Não me rejeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se fôr acabando a minha força.
Ne projicias me in tempore senectutis; cum defecerit virtus mea, ne derelinquas me.
10 Porque os meus inimigos fallam contra mim, e os que espiam a minha alma consultam juntos,
Quia dixerunt inimici mei mihi, et qui custodiebant animam meam consilium fecerunt in unum,
11 Dizendo: Deus o desamparou: persegui-o e tomae-o, pois não ha quem o livre.
dicentes: Deus dereliquit eum: persequimini et comprehendite eum, quia non est qui eripiat.
12 Ó Deus, não te alongues de mim: meu Deus, apressa-te em ajudar-me.
Deus, ne elongeris a me; Deus meus, in auxilium meum respice.
13 Sejam confundidos e consumidos os que são adversarios da minha alma; cubram-se d'opprobrio e de confusão aquelles que procuram o meu mal.
Confundantur et deficiant detrahentes animæ meæ; operiantur confusione et pudore qui quærunt mala mihi.
14 Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei cada vez mais.
Ego autem semper sperabo, et adjiciam super omnem laudem tuam.
15 A minha bocca manifestará a tua justiça e a tua salvação todo o dia, pois não conheço o numero d'ellas.
Os meum annuntiabit justitiam tuam, tota die salutare tuum. Quoniam non cognovi litteraturam,
16 Sairei na força do Senhor Deus, farei menção da tua justiça, e só d'ella.
introibo in potentias Domini; Domine, memorabor justitiæ tuæ solius.
17 Ensinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade; e até aqui tenho annunciado as tuas maravilhas.
Deus, docuisti me a juventute mea; et usque nunc pronuntiabo mirabilia tua.
18 Agora tambem, quando estou velho e de cabellos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha annunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
Et usque in senectam et senium, Deus, ne derelinquas me, donec annuntiem brachium tuum generationi omni quæ ventura est, potentiam tuam,
19 Tambem a tua justiça, ó Deus, está muito alta, pois fizeste grandes coisas: ó Deus, quem é similhante a ti
et justitiam tuam, Deus, usque in altissima; quæ fecisti magnalia, Deus: quis similis tibi?
20 Tu, que me tens feito ver muitos males e angustias, me darás ainda a vida, e me tirarás dos abysmos da terra.
Quantas ostendisti mihi tribulationes multas et malas! et conversus vivificasti me, et de abyssis terræ iterum reduxisti me.
21 Augmentarás a minha grandeza, e de novo me consolarás.
Multiplicasti magnificentiam tuam; et conversus consolatus es me.
22 Tambem eu te louvarei com o psalterio, bem como á tua verdade, ó meu Deus, cantarei com a harpa a ti, ó Sancto d'Israel.
Nam et ego confitebor tibi in vasis psalmi veritatem tuam, Deus; psallam tibi in cithara, sanctus Israël.
23 Os meus labios exultarão quando eu te cantar, assim como a minha alma que tu remiste.
Exsultabunt labia mea cum cantavero tibi; et anima mea quam redemisti.
24 A minha lingua fallará da tua justiça todo o dia; pois estão confundidos e envergonhados aquelles que procuram o meu mal.
Sed et lingua mea tota die meditabitur justitiam tuam, cum confusi et reveriti fuerint qui quærunt mala mihi.]