< Salmos 71 >

1 Em ti, Senhor, confio; nunca seja eu confundido.
Yahweh, I have come to you to (get refuge/be protected); never allow me to become ashamed [because of being defeated].
2 Livra-me na tua justiça, e faze-me escapar: inclina os teus ouvidos para mim, e salva-me.
Because you always do what is right, help me and rescue me; listen to me, and save me!
3 Sê tu a minha habitação forte, á qual possa recorrer continuamente: déste um mandamento que me salva, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
Be [like an overhanging] rock [MET] under which I [can be] safe/protected; [be like] a strong fortress in which I am safe [DOU]. You [continually] command (OR, [Continually] command) [your angels] to rescue me.
4 Livra-me, meu Deus, das mãos do impio, das mãos do homem injusto e cruel.
God, rescue me from wicked [people], from the power of unjust and evil men.
5 Pois tu és a minha esperança. Senhor Deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.
Yahweh, my Lord, you are the one whom I confidently expect [to help me]; I have trusted in you since I was young.
6 Por ti tenho sido sustentado desde o ventre: tu és aquelle que me tiraste das entranhas de minha mãe: o meu louvor será para ti constantemente.
I have depended on you all my life; you have taken care of me [IDM] since the day that I was born, [so] I will always praise you.
7 Sou como um prodigio para muitos, mas tu és o meu refugio forte.
The manner in which I have conducted my life has been an example to many [people], because [they realize that] you have been my strong defender.
8 Encha-se a minha bocca do teu louvor da tua gloria todo o dia.
I praise you all day long, and I proclaim that you are glorious/wonderful.
9 Não me rejeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se fôr acabando a minha força.
Now, when I have become an old man, do not reject/abandon me; do not abandon me now, when I am not strong any more.
10 Porque os meus inimigos fallam contra mim, e os que espiam a minha alma consultam juntos,
My enemies say [that they want to kill] me; they plan together [how they can do that].
11 Dizendo: Deus o desamparou: persegui-o e tomae-o, pois não ha quem o livre.
They say [about me], “God has abandoned him; so now we can pursue him and seize him, because there is no one who will rescue him.”
12 Ó Deus, não te alongues de mim: meu Deus, apressa-te em ajudar-me.
God, do not stay far away from me; hurry to help me!
13 Sejam confundidos e consumidos os que são adversarios da minha alma; cubram-se d'opprobrio e de confusão aquelles que procuram o meu mal.
Cause those who (accuse me/say that I have done things that are wrong) to be defeated and destroyed; cause those who want to harm me to be shamed and disgraced.
14 Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei cada vez mais.
But [as for me], I will continually and confidently expect [you to do great things for me], and I will praise you more and more.
15 A minha bocca manifestará a tua justiça e a tua salvação todo o dia, pois não conheço o numero d'ellas.
I will tell people that you do what is right; all day long I will tell people how you have saved me, although what you have done is more than I can fully understand.
16 Sairei na força do Senhor Deus, farei menção da tua justiça, e só d'ella.
Yahweh, my Lord, I will praise you for your mighty deeds; I will proclaim that only you always act justly.
17 Ensinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade; e até aqui tenho annunciado as tuas maravilhas.
God, you have taught me [many/those things] ever since I was young, and I still tell people about your wonderful deeds.
18 Agora tambem, quando estou velho e de cabellos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha annunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
And now, God, when I am old and my hair is gray, do not abandon me. [Stay with me] while I continue to proclaim to my children and grandchildren [HYP] that you are [very] powerful!
19 Tambem a tua justiça, ó Deus, está muito alta, pois fizeste grandes coisas: ó Deus, quem é similhante a ti
God, you do many righteous deeds; [it is as though] they extend up to the sky. You have done great things; there is no one like you [RHQ].
20 Tu, que me tens feito ver muitos males e angustias, me darás ainda a vida, e me tirarás dos abysmos da terra.
You have caused me to have many troubles and to suffer much, [but] you will cause me to become strong again; when I am almost dead [HYP], you will keep me alive.
21 Augmentarás a minha grandeza, e de novo me consolarás.
You will cause me to be greatly honored and you will encourage/comfort me again.
22 Tambem eu te louvarei com o psalterio, bem como á tua verdade, ó meu Deus, cantarei com a harpa a ti, ó Sancto d'Israel.
I will also praise you [while I play] my harp; I will praise you, my God, for faithfully [doing what you have promised to do]. I will play hymns to praise you, the holy God whom [we] Israelis [worship].
23 Os meus labios exultarão quando eu te cantar, assim como a minha alma que tu remiste.
I [SYN] will shout joyfully while I play [the harp] for you; with my entire inner being I will sing because you have rescued me.
24 A minha lingua fallará da tua justiça todo o dia; pois estão confundidos e envergonhados aquelles que procuram o meu mal.
All day long I will tell people that you act righteously, because those who wanted to harm me will have been defeated and disgraced.

< Salmos 71 >